# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions, # combined with user contributed strings for the PRO version. # Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file. # translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release. # # If you would like to contribute translations, please visit # https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/ # # For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at # http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/ # # This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-04T12:09:00+00:00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gettext\n" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n" #: includes/validation.php:144 msgid "Learn more" msgstr "Подробнее" #: includes/validation.php:133 msgid "" "ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed " "verification." msgstr "" #: includes/validation.php:131 msgid "" "ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the " "server." msgstr "" #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:324 msgid "are developed and maintained by" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:291 msgid "Update Source" msgstr "Обновить источник" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:850 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:810 msgid "By default only admin users can edit this setting." msgstr "По умолчанию этот параметр могут редактировать только администраторы." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:848 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:808 msgid "By default only super admin users can edit this setting." msgstr "" "По умолчанию этот параметр могут редактировать только суперадминистраторы." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:322 msgid "Close and Add Field" msgstr "Закрыть и добавить поле" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:804 msgid "" "A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your " "taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context " "without access to any superglobals like $_POST or $_GET." msgstr "" "Имя PHP функции, которая будет вызвана для обработки содержимого мета-блока " "в вашей таксономии. Для безопасности этот обратный вызов будет выполняться в " "специальном контексте без доступа к каким-либо суперглобальным переменным, " "таким как $_POST или $_GET." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:842 msgid "" "A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit " "screen. For security, this callback will be executed in a special context " "without access to any superglobals like $_POST or $_GET." msgstr "" "Имя PHP-функции, которая будет вызвана при настройке мета-боксов для экрана " "редактирования. Для безопасности этот обратный вызов будет выполняться в " "специальном контексте без доступа к каким-либо суперглобальным переменным, " "таким как $_POST или $_GET." #: includes/class-acf-site-health.php:292 msgid "wordpress.org" msgstr "wordpress.org" #: includes/fields/class-acf-field.php:359 msgid "Allow Access to Value in Editor UI" msgstr "Разрешить доступ к значению в пользовательском интерфейсе редактора" #: includes/fields/class-acf-field.php:341 msgid "Learn more." msgstr "Узнать больше." #. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting #. further. #: includes/fields/class-acf-field.php:340 msgid "" "Allow content editors to access and display the field value in the editor UI " "using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s" msgstr "" "Откройте доступ редакторам содержимого к отображению значения поля в " "интерфейсе редактора с помощью привязки к блоку или шорткода ACF. %s" #: includes/Blocks/Bindings.php:64 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or " "the ACF shortcode." msgstr "" #: includes/api/api-template.php:1085 includes/Blocks/Bindings.php:72 msgid "" "The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "Запрашиваемое поле ACF не разрешено для вывода в связке блока или шорткоде " "ACF." #: includes/api/api-template.php:1077 msgid "" "The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF " "Shortcode." msgstr "" "Запрашиваемый тип поля ACF не поддерживает вывод в связках или шорткоде ACF." #: includes/api/api-template.php:1054 msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]" msgstr "[Шорткод ACF не может отображать поля из непубличных записей]" #: includes/api/api-template.php:1011 msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]" msgstr "[Шорткод ACF отключен на этом сайте]" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451 msgid "Businessman Icon" msgstr "Иконка Бизнесмен" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443 msgid "Forums Icon" msgstr "Иконка Форумы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722 msgid "YouTube Icon" msgstr "Иконка YouTube" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721 msgid "Yes (alt) Icon" msgstr "Иконка Да (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719 msgid "Xing Icon" msgstr "Иконка Xing" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718 msgid "WordPress (alt) Icon" msgstr "Иконка WordPress (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716 msgid "WhatsApp Icon" msgstr "Иконка WhatsApp" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715 msgid "Write Blog Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714 msgid "Widgets Menus Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713 msgid "View Site Icon" msgstr "Иконка Показать сайт" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712 msgid "Learn More Icon" msgstr "Иконка Узнать больше" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710 msgid "Add Page Icon" msgstr "Иконка Добавить страницу" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707 msgid "Video (alt3) Icon" msgstr "Иконка Видео (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706 msgid "Video (alt2) Icon" msgstr "Иконка Видео (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705 msgid "Video (alt) Icon" msgstr "Иконка Видео (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702 msgid "Update (alt) Icon" msgstr "Иконка Обновить (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699 msgid "Universal Access (alt) Icon" msgstr "Иконка Универсальный доступ (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696 msgid "Twitter (alt) Icon" msgstr "Иконка Twitter (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694 msgid "Twitch Icon" msgstr "Иконка Twitch" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691 msgid "Tide Icon" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690 msgid "Tickets (alt) Icon" msgstr "Иконка Билеты (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686 msgid "Text Page Icon" msgstr "Иконка Текстовая страница" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680 msgid "Table Row Delete Icon" msgstr "Иконка Удалить строку таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679 msgid "Table Row Before Icon" msgstr "Иконка Перед строкой таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678 msgid "Table Row After Icon" msgstr "Иконка После строки таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677 msgid "Table Col Delete Icon" msgstr "Иконка Удалить колонку таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676 msgid "Table Col Before Icon" msgstr "Иконка Перед колонкой таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675 msgid "Table Col After Icon" msgstr "Иконка После колонки таблицы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674 msgid "Superhero (alt) Icon" msgstr "Иконка Супергерой (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673 msgid "Superhero Icon" msgstr "Иконка Супергерой" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667 msgid "Spotify Icon" msgstr "Иконка Spotify" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661 msgid "Shortcode Icon" msgstr "Иконка Шорткод" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660 msgid "Shield (alt) Icon" msgstr "Иконка Щит (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658 msgid "Share (alt2) Icon" msgstr "Иконка Поделиться (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657 msgid "Share (alt) Icon" msgstr "Иконка Поделиться (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652 msgid "Saved Icon" msgstr "Иконка Сохранено" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651 msgid "RSS Icon" msgstr "Иконка RSS" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650 msgid "REST API Icon" msgstr "Иконка REST API" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649 msgid "Remove Icon" msgstr "Иконка Удалить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647 msgid "Reddit Icon" msgstr "Ааываыва" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644 msgid "Privacy Icon" msgstr "Иконка Приватность" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643 msgid "Printer Icon" msgstr "Иконка Принтер" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639 msgid "Podio Icon" msgstr "Иконка Радио" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638 msgid "Plus (alt2) Icon" msgstr "Иконка Плюс (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637 msgid "Plus (alt) Icon" msgstr "Иконка Плюс (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635 msgid "Plugins Checked Icon" msgstr "Значок: Плагины проверены" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632 msgid "Pinterest Icon" msgstr "Иконка Pinterest" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630 msgid "Pets Icon" msgstr "Иконка Питомцы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628 msgid "PDF Icon" msgstr "Иконка PDF" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626 msgid "Palm Tree Icon" msgstr "Иконка Пальмовое дерево" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625 msgid "Open Folder Icon" msgstr "Иконка Открыть папку" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624 msgid "No (alt) Icon" msgstr "Иконка Нет (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619 msgid "Money (alt) Icon" msgstr "Иконка Деньги (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614 msgid "Menu (alt3) Icon" msgstr "Иконка Меню (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613 msgid "Menu (alt2) Icon" msgstr "Иконка Меню (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612 msgid "Menu (alt) Icon" msgstr "Иконка Меню (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607 msgid "Spreadsheet Icon" msgstr "Значок: Электронная таблица" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606 msgid "Interactive Icon" msgstr "Значок: Интерактивный" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605 msgid "Document Icon" msgstr "Иконка Документ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604 msgid "Default Icon" msgstr "Иконка По умолчанию" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598 msgid "Location (alt) Icon" msgstr "Иконка Местоположение (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595 msgid "LinkedIn Icon" msgstr "Иконка LinkedIn" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590 msgid "Instagram Icon" msgstr "Иконка Instagram" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589 msgid "Insert Before Icon" msgstr "Иконка Вставить перед" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588 msgid "Insert After Icon" msgstr "Иконка Вставить после" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587 msgid "Insert Icon" msgstr "Иконка Вставить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586 msgid "Info Outline Icon" msgstr "Значок: Инфо (обведен)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583 msgid "Images (alt2) Icon" msgstr "Иконка Изображения (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582 msgid "Images (alt) Icon" msgstr "Иконка Изображения (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581 msgid "Rotate Right Icon" msgstr "Иконка Повернуть вправо" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580 msgid "Rotate Left Icon" msgstr "Иконка Повернуть влево" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579 msgid "Rotate Icon" msgstr "Иконка Повернуть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578 msgid "Flip Vertical Icon" msgstr "Иконка Отразить по вертикали" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577 msgid "Flip Horizontal Icon" msgstr "Иконка Отразить по горизонтали" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575 msgid "Crop Icon" msgstr "Иконка Обрезать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574 msgid "ID (alt) Icon" msgstr "Иконка ID (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572 msgid "HTML Icon" msgstr "Иконка HTML" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571 msgid "Hourglass Icon" msgstr "Значок: песочные часы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568 msgid "Heading Icon" msgstr "Значок заголовка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564 msgid "Google Icon" msgstr "Иконка Google" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563 msgid "Games Icon" msgstr "Иконка Игры" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562 msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon" msgstr "Иконка Выйти из полноэкранного режима" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561 msgid "Fullscreen (alt) Icon" msgstr "Иконка Полноэкранный режим (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558 msgid "Status Icon" msgstr "Иконка Статус" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556 msgid "Image Icon" msgstr "Иконка Изображение" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555 msgid "Gallery Icon" msgstr "Иконка Галерея" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554 msgid "Chat Icon" msgstr "Иконка Чат" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602 msgid "Audio Icon" msgstr "Иконка Аудио" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552 msgid "Aside Icon" msgstr "Иконка Сайдбар" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551 msgid "Food Icon" msgstr "Иконка Еда" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544 msgid "Exit Icon" msgstr "Иконка Выйти" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543 msgid "Excerpt View Icon" msgstr "Иконка Отрывок" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542 msgid "Embed Video Icon" msgstr "Иконка Встроенное видео" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541 msgid "Embed Post Icon" msgstr "Иконка Встроенная запись" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540 msgid "Embed Photo Icon" msgstr "Иконка Встроенное фото" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539 msgid "Embed Generic Icon" msgstr "Значок: Встроеное общее содержимое" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538 msgid "Embed Audio Icon" msgstr "Иконка Встроенное аудио" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537 msgid "Email (alt2) Icon" msgstr "Иконка Email (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534 msgid "Ellipsis Icon" msgstr "Значок: Многоточие" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530 msgid "Unordered List Icon" msgstr "Значок: Неупорядоченный список" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525 msgid "RTL Icon" msgstr "Значок: RTL" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518 msgid "Ordered List RTL Icon" msgstr "Значок: Упорядоченный список RTL" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517 msgid "Ordered List Icon" msgstr "Значок: Сортированный список" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516 msgid "LTR Icon" msgstr "Значок: LTR" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508 msgid "Custom Character Icon" msgstr "Значок: Спецсимвол" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500 msgid "Edit Page Icon" msgstr "Иконка Редактировать страницу" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499 msgid "Edit Large Icon" msgstr "Значок: Редактировать (большой)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497 msgid "Drumstick Icon" msgstr "Иконка Барабанная палочка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493 msgid "Database View Icon" msgstr "Иконка Отобразить базу данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492 msgid "Database Remove Icon" msgstr "Иконка Удалить базу данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491 msgid "Database Import Icon" msgstr "Иконка Импорт базы данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490 msgid "Database Export Icon" msgstr "Иконка Экспорт базы данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489 msgid "Database Add Icon" msgstr "Иконка Добавить базу данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488 msgid "Database Icon" msgstr "Иконка База данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486 msgid "Cover Image Icon" msgstr "Значок: Изображение-обложка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485 msgid "Volume On Icon" msgstr "Иконка Включить звук" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484 msgid "Volume Off Icon" msgstr "Иконка Выключить звук" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483 msgid "Skip Forward Icon" msgstr "Значок: Перемотать вперёд" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482 msgid "Skip Back Icon" msgstr "Значок: Перемотать назад" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481 msgid "Repeat Icon" msgstr "Иконка Повторить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480 msgid "Play Icon" msgstr "Иконка Воспроизвести" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479 msgid "Pause Icon" msgstr "Иконка Пауза" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478 msgid "Forward Icon" msgstr "Иконка Вперед" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477 msgid "Back Icon" msgstr "Иконка Назад" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476 msgid "Columns Icon" msgstr "Иконка Колонки" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475 msgid "Color Picker Icon" msgstr "Иконка Подборщик цвета" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474 msgid "Coffee Icon" msgstr "Иконка Кофе" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473 msgid "Code Standards Icon" msgstr "Иконка Стандарты кода" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472 msgid "Cloud Upload Icon" msgstr "Иконка Загрузить в облако" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471 msgid "Cloud Saved Icon" msgstr "Иконка Сохранено в облаке" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460 msgid "Car Icon" msgstr "Иконка Машина" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459 msgid "Camera (alt) Icon" msgstr "Иконка Камера (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455 msgid "Calculator Icon" msgstr "Иконка Калькулятор" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454 msgid "Button Icon" msgstr "Иконка Кнопка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452 msgid "Businessperson Icon" msgstr "Значок: Бизнесмен" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449 msgid "Tracking Icon" msgstr "Значок: Отслеживание" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448 msgid "Topics Icon" msgstr "Иконка Темы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447 msgid "Replies Icon" msgstr "Значок: Ответы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446 msgid "PM Icon" msgstr "Иконка PM" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444 msgid "Friends Icon" msgstr "Иконка Друзья" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442 msgid "Community Icon" msgstr "Иконка Сообщество" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441 msgid "BuddyPress Icon" msgstr "Иконка BuddyPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440 msgid "bbPress Icon" msgstr "Иконка bbPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439 msgid "Activity Icon" msgstr "Иконка Активность" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438 msgid "Book (alt) Icon" msgstr "Иконка Книга (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436 msgid "Block Default Icon" msgstr "Значок: Блок по умолчанию" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435 msgid "Bell Icon" msgstr "Иконка Колокол" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434 msgid "Beer Icon" msgstr "Иконка Пиво" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433 msgid "Bank Icon" msgstr "Иконка Банк" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429 msgid "Arrow Up (alt2) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вверх (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428 msgid "Arrow Up (alt) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вверх (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426 msgid "Arrow Right (alt2) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вправо (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:425 msgid "Arrow Right (alt) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вправо (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:423 msgid "Arrow Left (alt2) Icon" msgstr "Значок: Стрелка влево (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:422 msgid "Arrow Left (alt) Icon" msgstr "Значок: Стрелка влево (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:420 msgid "Arrow Down (alt2) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вниз (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:419 msgid "Arrow Down (alt) Icon" msgstr "Значок: Стрелка вниз (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:415 msgid "Amazon Icon" msgstr "Иконка Amazon" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:414 msgid "Align Wide Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по ширине" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:412 msgid "Align Pull Right Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по правому краю" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:411 msgid "Align Pull Left Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по левому краю" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:408 msgid "Align Full Width Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по всей ширине" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:405 msgid "Airplane Icon" msgstr "Иконка Самолет" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:402 msgid "Site (alt3) Icon" msgstr "Иконка Сайт (alt3)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:401 msgid "Site (alt2) Icon" msgstr "Иконка Сайт (alt2)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:400 msgid "Site (alt) Icon" msgstr "Иконка Сайт (alt)" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:26 msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks" msgstr "Обновитесь до ACF PRO чтобы создавать страницы настроек в пару кликов" #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:24 msgid "Invalid request args." msgstr "Неверные аргументы запроса." #: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:37 #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:37 #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:24 #: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:38 msgid "Sorry, you do not have permission to do that." msgstr "Извините, у вас нет разрешения чтобы делать это." #: includes/class-acf-site-health.php:648 msgid "Blocks Using Post Meta" msgstr "Блоки, использующие мета данные записей" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:25 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27 #: includes/admin/views/global/header.php:27 msgid "ACF PRO logo" msgstr "Логотип ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:37 msgid "ACF PRO Logo" msgstr "" #. translators: %s - field/param name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:788 msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library." msgstr "%s требует валидный ID вложения когда установлен тип media_library." #. translators: %s - field name #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:772 msgid "%s is a required property of acf." msgstr "%s является обязательным свойством acf." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748 msgid "The value of icon to save." msgstr "Значение иконки для сохранения." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742 msgid "The type of icon to save." msgstr "Тип иконки для сохранения." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720 msgid "Yes Icon" msgstr "Иконка Да" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717 msgid "WordPress Icon" msgstr "Иконка WordPress" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709 msgid "Warning Icon" msgstr "Иконка Предупреждение" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708 msgid "Visibility Icon" msgstr "Иконка Видимость" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704 msgid "Vault Icon" msgstr "Иконка Хранилище" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703 msgid "Upload Icon" msgstr "Иконка Загрузить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701 msgid "Update Icon" msgstr "Иконка Обновить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700 msgid "Unlock Icon" msgstr "Иконка Разблокировать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698 msgid "Universal Access Icon" msgstr "Иконка Универсальный доступ" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697 msgid "Undo Icon" msgstr "Иконка Отменить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695 msgid "Twitter Icon" msgstr "Иконка Twitter" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693 msgid "Trash Icon" msgstr "Иконка Мусорка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692 msgid "Translation Icon" msgstr "Иконка Перевод" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689 msgid "Tickets Icon" msgstr "Иконка Билеты" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688 msgid "Thumbs Up Icon" msgstr "Значок: Палец вверх" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687 msgid "Thumbs Down Icon" msgstr "Значок: Палец вниз" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685 msgid "Text Icon" msgstr "Иконка Текст" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684 msgid "Testimonial Icon" msgstr "Значок: Отзыв" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683 msgid "Tagcloud Icon" msgstr "Иконка Облако меток" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682 msgid "Tag Icon" msgstr "Иконка Метка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681 msgid "Tablet Icon" msgstr "Иконка Планшет" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672 msgid "Store Icon" msgstr "Иконка Магазин" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671 msgid "Sticky Icon" msgstr "Значок: Закрепленный" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670 msgid "Star Half Icon" msgstr "Иконка Звезда половина" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669 msgid "Star Filled Icon" msgstr "Иконка Звезда заполненная" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668 msgid "Star Empty Icon" msgstr "Иконка Звезда пустая" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666 msgid "Sos Icon" msgstr "Значок: SOS" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665 msgid "Sort Icon" msgstr "Иконка Сортировать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664 msgid "Smiley Icon" msgstr "Значок: Смайлик" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663 msgid "Smartphone Icon" msgstr "Иконка Смартфон" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662 msgid "Slides Icon" msgstr "Иконка Слайды" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659 msgid "Shield Icon" msgstr "Иконка Щит" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656 msgid "Share Icon" msgstr "Иконка Поделиться" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655 msgid "Search Icon" msgstr "Иконка Поиск" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654 msgid "Screen Options Icon" msgstr "Значок: Настройки экрана" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653 msgid "Schedule Icon" msgstr "Иконка Расписание" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648 msgid "Redo Icon" msgstr "Иконка Повторить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646 msgid "Randomize Icon" msgstr "Значок: Перемешать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645 msgid "Products Icon" msgstr "Иконка Товары" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642 msgid "Pressthis Icon" msgstr "Значок: Опубликовать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641 msgid "Post Status Icon" msgstr "Иконка Статус записи" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640 msgid "Portfolio Icon" msgstr "Иконка Портфолио" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636 msgid "Plus Icon" msgstr "Иконка Плюс" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634 msgid "Playlist Video Icon" msgstr "Иконка Видео плейлист" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633 msgid "Playlist Audio Icon" msgstr "Иконка Аудио плейлист" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631 msgid "Phone Icon" msgstr "Иконка Телефон" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629 msgid "Performance Icon" msgstr "Значок: Производительность" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627 msgid "Paperclip Icon" msgstr "Значок: Скрепка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623 msgid "No Icon" msgstr "Иконка Нет" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622 msgid "Networking Icon" msgstr "Значок: Сеть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621 msgid "Nametag Icon" msgstr "Значок: Бейдж" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620 msgid "Move Icon" msgstr "Иконка Переместить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618 msgid "Money Icon" msgstr "Иконка Деньги" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617 msgid "Minus Icon" msgstr "Иконка Минус" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616 msgid "Migrate Icon" msgstr "Иконка Перенос" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615 msgid "Microphone Icon" msgstr "Иконка Микрофон" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610 msgid "Megaphone Icon" msgstr "Иконка Мегафон" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600 msgid "Marker Icon" msgstr "Иконка Маркер" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599 msgid "Lock Icon" msgstr "Иконка Закрыть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597 msgid "Location Icon" msgstr "Иконка Местоположение" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596 msgid "List View Icon" msgstr "Значок: Просмотр списка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594 msgid "Lightbulb Icon" msgstr "Иконка Лампочка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593 msgid "Left Right Icon" msgstr "Значок: Слева направо" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592 msgid "Layout Icon" msgstr "Значок: Макет" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591 msgid "Laptop Icon" msgstr "Иконка Ноутбук" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585 msgid "Info Icon" msgstr "Иконка Инфо" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584 msgid "Index Card Icon" msgstr "Значок: Картотека" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573 msgid "ID Icon" msgstr "Иконка ID" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570 msgid "Hidden Icon" msgstr "Значок: Скрытый" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569 msgid "Heart Icon" msgstr "Иконка Сердце" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567 msgid "Hammer Icon" msgstr "Иконка Молот" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566 msgid "Groups Icon" msgstr "Иконка Группы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565 msgid "Grid View Icon" msgstr "Значок: Просмотр сеткой" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560 msgid "Forms Icon" msgstr "Иконка Формы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550 msgid "Flag Icon" msgstr "Иконка Флаг" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576 msgid "Filter Icon" msgstr "Иконка Фильтр" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548 msgid "Feedback Icon" msgstr "Иконка Обратная связь" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547 msgid "Facebook (alt) Icon" msgstr "Иконка Facebook (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546 msgid "Facebook Icon" msgstr "Иконка Facebook" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545 msgid "External Icon" msgstr "Значок: Внешний" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536 msgid "Email (alt) Icon" msgstr "Иконка Email (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535 msgid "Email Icon" msgstr "Иконка Email" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609 msgid "Video Icon" msgstr "Иконка Видео" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532 msgid "Unlink Icon" msgstr "Значок: Отвязать ссылку" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531 msgid "Underline Icon" msgstr "Значок: Подчеркнутый" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529 msgid "Text Color Icon" msgstr "Значок: Цвет текста" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528 msgid "Table Icon" msgstr "Иконка Таблица" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527 msgid "Strikethrough Icon" msgstr "Значок: Зачеркнуто" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526 msgid "Spellcheck Icon" msgstr "Значок: Проверка правописания" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524 msgid "Remove Formatting Icon" msgstr "Значок: Удалить форматирование" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557 msgid "Quote Icon" msgstr "Иконка Цитата" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522 msgid "Paste Word Icon" msgstr "Иконка Вставить слово" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521 msgid "Paste Text Icon" msgstr "Иконка Вставить текст" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520 msgid "Paragraph Icon" msgstr "Иконка Параграф" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519 msgid "Outdent Icon" msgstr "Значок: Отступ слева" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515 msgid "Kitchen Sink Icon" msgstr "Значок: Кухонная раковина" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514 msgid "Justify Icon" msgstr "Значок: Выравнивание" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513 msgid "Italic Icon" msgstr "Иконка Курсив" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512 msgid "Insert More Icon" msgstr "Значок: Вставить больше" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511 msgid "Indent Icon" msgstr "Значок: Отступ справа" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510 msgid "Help Icon" msgstr "Иконка Помощь" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509 msgid "Expand Icon" msgstr "Иконка Развернуть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507 msgid "Contract Icon" msgstr "Значок: Сжать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603 msgid "Code Icon" msgstr "Иконка Код" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505 msgid "Break Icon" msgstr "Значок: Разбить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504 msgid "Bold Icon" msgstr "Иконка Жирный" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498 msgid "Edit Icon" msgstr "Иконка Редактировать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496 msgid "Download Icon" msgstr "Значок: Скачать" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495 msgid "Dismiss Icon" msgstr "Значок: отклонить" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494 msgid "Desktop Icon" msgstr "Значок: рабочий стол" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487 msgid "Dashboard Icon" msgstr "Значок: консоль" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470 msgid "Cloud Icon" msgstr "Иконка Облако" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469 msgid "Clock Icon" msgstr "Значок: Часы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468 msgid "Clipboard Icon" msgstr "Значок: буфер обмена" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467 msgid "Chart Pie Icon" msgstr "Значок: Круговая диаграмма" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466 msgid "Chart Line Icon" msgstr "Значок: Линейный график" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465 msgid "Chart Bar Icon" msgstr "Значок: Гистограмма" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464 msgid "Chart Area Icon" msgstr "Значок: Диаграмма площади" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463 msgid "Category Icon" msgstr "Значок: рубрика" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462 msgid "Cart Icon" msgstr "Иконка Корзина" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461 msgid "Carrot Icon" msgstr "Иконка Морковка" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458 msgid "Camera Icon" msgstr "Иконка Камера" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457 msgid "Calendar (alt) Icon" msgstr "Значок: Календарь (alt)" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456 msgid "Calendar Icon" msgstr "Значок: календарь" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453 msgid "Businesswoman Icon" msgstr "Значок: Бизнесвумен" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450 msgid "Building Icon" msgstr "Значок: Здание" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437 msgid "Book Icon" msgstr "Иконка Книга" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432 msgid "Backup Icon" msgstr "Иконка Резервная копия" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431 msgid "Awards Icon" msgstr "Иконка Награды" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430 msgid "Art Icon" msgstr "Значок: арт объект" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427 msgid "Arrow Up Icon" msgstr "Значок: стрелка вверх" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:424 msgid "Arrow Right Icon" msgstr "Значок: Стрелка вправо" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:421 msgid "Arrow Left Icon" msgstr "Значок: Стрелка влево" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:418 msgid "Arrow Down Icon" msgstr "Значок: стрелка вниз" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:417 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601 msgid "Archive Icon" msgstr "Значок: Архив" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:416 msgid "Analytics Icon" msgstr "Значок: Аналитика" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:413 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503 msgid "Align Right Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по правому краю" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:410 msgid "Align None Icon" msgstr "Значок: Без выравнивания" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:409 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502 msgid "Align Left Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по левому краю" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501 msgid "Align Center Icon" msgstr "Значок: Выравнивание по центру" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:406 msgid "Album Icon" msgstr "Иконка Альбом" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:404 msgid "Users Icon" msgstr "Иконка Пользователи" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:403 msgid "Tools Icon" msgstr "Иконка Инструменты" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:399 msgid "Site Icon" msgstr "Иконка Сайт" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:398 msgid "Settings Icon" msgstr "Иконка Настройки" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:397 msgid "Post Icon" msgstr "Иконка Запись" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:396 msgid "Plugins Icon" msgstr "Иконка Плагины" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:395 msgid "Page Icon" msgstr "Иконка Страница" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:394 msgid "Network Icon" msgstr "Иконка Сеть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:393 msgid "Multisite Icon" msgstr "Иконка Мультисайт" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:392 msgid "Media Icon" msgstr "Иконка Медиа" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:391 msgid "Links Icon" msgstr "Иконка Ссылки" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:390 msgid "Home Icon" msgstr "Иконка Дом" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:388 msgid "Customizer Icon" msgstr "Значок: персонализация" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:387 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711 msgid "Comments Icon" msgstr "Иконка Комментарии" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:386 msgid "Collapse Icon" msgstr "Иконка Свернуть" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:385 msgid "Appearance Icon" msgstr "Иконка Внешний вид" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:389 msgid "Generic Icon" msgstr "Значок: общий" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321 msgid "Icon picker requires a value." msgstr "Подборщик иконки требует значение." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:316 msgid "Icon picker requires an icon type." msgstr "Подборщик иконки требует тип иконки." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:285 msgid "" "The available icons matching your search query have been updated in the icon " "picker below." msgstr "" "Доступные иконки, соответствующие вашему поисковому запросу, были обновлены " "в подборщике иконки ниже." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284 msgid "No results found for that search term" msgstr "Не найдено результатов по этому поисковому запросу" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:266 msgid "Array" msgstr "Массив" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:265 msgid "String" msgstr "Строка" #. translators: %s - link to documentation #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:253 msgid "Specify the return format for the icon. %s" msgstr "Укажите формат возвращаемого значения для иконки. %s" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:238 msgid "Select where content editors can choose the icon from." msgstr "Укажите откуда редакторы содержимого могут выбирать иконку." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211 msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI" msgstr "" "URLиконки, которую вы хотите использовать или svg в качестве URI данных" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:194 msgid "Browse Media Library" msgstr "Открыть библиотеку файлов" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:185 msgid "The currently selected image preview" msgstr "Предпросмотр выбранного изображения" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:176 msgid "Click to change the icon in the Media Library" msgstr "Нажмите чтобы сменить иконку в библиотеке файлов" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:142 msgid "Search icons..." msgstr "Искать иконки..." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53 msgid "Media Library" msgstr "Медиафайлы" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:49 msgid "Dashicons" msgstr "Dashicons" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:26 msgid "" "An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media " "library, or a standalone URL input." msgstr "" "Интерактивный интерфейс для подбора иконки. Выбирайте среди Dashicons, из " "библиотеки файлов или используйте автономный ввод URL." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:23 msgid "Icon Picker" msgstr "Подборщик иконки" #: includes/class-acf-site-health.php:709 msgid "JSON Load Paths" msgstr "Пути загрузки JSON" #: includes/class-acf-site-health.php:703 msgid "JSON Save Paths" msgstr "Пути сохранения JSON" #: includes/class-acf-site-health.php:694 msgid "Registered ACF Forms" msgstr "Зарегистрированные ACF формы" #: includes/class-acf-site-health.php:688 msgid "Shortcode Enabled" msgstr "Шорткод включен" #: includes/class-acf-site-health.php:680 msgid "Field Settings Tabs Enabled" msgstr "Вкладки настроек поля включены" #: includes/class-acf-site-health.php:672 msgid "Field Type Modal Enabled" msgstr "Окно типа поля включено" #: includes/class-acf-site-health.php:664 msgid "Admin UI Enabled" msgstr "Интерфейс администратора включен" #: includes/class-acf-site-health.php:655 msgid "Block Preloading Enabled" msgstr "Предварительная загрузка блока включена" #: includes/class-acf-site-health.php:643 msgid "Blocks Per ACF Block Version" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:638 msgid "Blocks Per API Version" msgstr "Блоки по версии API" #: includes/class-acf-site-health.php:611 msgid "Registered ACF Blocks" msgstr "Зарегистрированные ACF блоки" #: includes/class-acf-site-health.php:605 msgid "Light" msgstr "Светлый" #: includes/class-acf-site-health.php:605 msgid "Standard" msgstr "Стадартный" #: includes/class-acf-site-health.php:604 msgid "REST API Format" msgstr "Формат REST API" #: includes/class-acf-site-health.php:596 msgid "Registered Options Pages (PHP)" msgstr "Зарегистрированные страницы настроек (PHP)" #: includes/class-acf-site-health.php:582 msgid "Registered Options Pages (JSON)" msgstr "Зарегистрированные страницы настроек (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:577 msgid "Registered Options Pages (UI)" msgstr "Зарегистрированные страницы настроек (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:547 msgid "Options Pages UI Enabled" msgstr "Интерфейс страниц настроек включен" #: includes/class-acf-site-health.php:539 msgid "Registered Taxonomies (JSON)" msgstr "Зарегистрированные таксономии (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:527 msgid "Registered Taxonomies (UI)" msgstr "Зарегистрированные таксономии (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:515 msgid "Registered Post Types (JSON)" msgstr "Зарегистрированные типы записей (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:503 msgid "Registered Post Types (UI)" msgstr "Зарегистрированные типы записей (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:490 msgid "Post Types and Taxonomies Enabled" msgstr "Типы записей и таксономии включены" #: includes/class-acf-site-health.php:483 msgid "Number of Third Party Fields by Field Type" msgstr "Кол-во сторонних полей по типу поля" #: includes/class-acf-site-health.php:478 msgid "Number of Fields by Field Type" msgstr "Кол-во полей по типу поля" #: includes/class-acf-site-health.php:445 msgid "Field Groups Enabled for GraphQL" msgstr "Группы полей включены для GraphQL" #: includes/class-acf-site-health.php:432 msgid "Field Groups Enabled for REST API" msgstr "Группы полей включены для REST API" #: includes/class-acf-site-health.php:420 msgid "Registered Field Groups (JSON)" msgstr "Зарегистрированные группы полей (JSON)" #: includes/class-acf-site-health.php:408 msgid "Registered Field Groups (PHP)" msgstr "Зарегистрированные группы полей (PHP)" #: includes/class-acf-site-health.php:396 msgid "Registered Field Groups (UI)" msgstr "Зарегистрированные группы полей (UI)" #: includes/class-acf-site-health.php:384 msgid "Active Plugins" msgstr "Активные плагины" #: includes/class-acf-site-health.php:358 msgid "Parent Theme" msgstr "Родительская тема" #: includes/class-acf-site-health.php:347 msgid "Active Theme" msgstr "Активная тема" #: includes/class-acf-site-health.php:338 msgid "Is Multisite" msgstr "Является мультисайтом" #: includes/class-acf-site-health.php:333 msgid "MySQL Version" msgstr "Версия MySQL" #: includes/class-acf-site-health.php:328 msgid "WordPress Version" msgstr "Версия WordPress" #: includes/class-acf-site-health.php:321 msgid "Subscription Expiry Date" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:313 msgid "License Status" msgstr "Статус лицензии" #: includes/class-acf-site-health.php:308 msgid "License Type" msgstr "Тип лицензии" #: includes/class-acf-site-health.php:303 msgid "Licensed URL" msgstr "" #: includes/class-acf-site-health.php:297 msgid "License Activated" msgstr "Лицензия активирована" #: includes/class-acf-site-health.php:286 msgid "Free" msgstr "Бесплатный" #: includes/class-acf-site-health.php:285 msgid "Plugin Type" msgstr "Тип плагина" #: includes/class-acf-site-health.php:280 msgid "Plugin Version" msgstr "Версия плагина" #: includes/class-acf-site-health.php:251 msgid "" "This section contains debug information about your ACF configuration which " "can be useful to provide to support." msgstr "" "В этом разделе содержится отладочная информация о конфигурации ACF, которая " "может быть полезна для предоставления в службу поддержки." #: includes/assets.php:373 msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save." msgstr "" "Блок ACF на этой странице требует внимания, прежде чем вы сможете сохранить." #. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing #. HTML tag. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:63 msgid "" "This data is logged as we detect values that have been changed during " "output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your " "code. The notice will reappear if we detect changed values again." msgstr "" "Эти данные записываются в журнал, когда мы обнаруживаем значения, которые " "были изменены во время вывода. %1$sОчистите журнал и закройте " "уведомление%2$s после экранирования значений в вашем коде. Уведомление " "появится снова, если мы снова обнаружим измененные значения." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:25 msgid "Dismiss permanently" msgstr "Отклонить навсегда" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:220 msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data." msgstr "Инструкции для редакторов. Отображается при отправке данных." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143 msgid "Has no term selected" msgstr "Нет выбранных терминов" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142 msgid "Has any term selected" msgstr "Имеет выбранный термин" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141 msgid "Terms do not contain" msgstr "Термин не содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140 msgid "Terms contain" msgstr "Термины содержат" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139 msgid "Term is not equal to" msgstr "Термин не равен" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138 msgid "Term is equal to" msgstr "Термин равен" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137 msgid "Has no user selected" msgstr "Нет выбранных пользователей" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136 msgid "Has any user selected" msgstr "Имеет выбранного пользователя" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135 msgid "Users do not contain" msgstr "Пользователь не содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134 msgid "Users contain" msgstr "Пользователи содержат" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133 msgid "User is not equal to" msgstr "Пользователь не равен" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132 msgid "User is equal to" msgstr "Пользователь равен" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131 msgid "Has no page selected" msgstr "Нет выбранных страниц" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130 msgid "Has any page selected" msgstr "Имеет выбранную страницу" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129 msgid "Pages do not contain" msgstr "Страница не содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128 msgid "Pages contain" msgstr "Страницы содержат" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127 msgid "Page is not equal to" msgstr "Запись не равно" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126 msgid "Page is equal to" msgstr "Запись не равна" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125 msgid "Has no relationship selected" msgstr "Не выбрана ни одна взаимосвязь" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124 msgid "Has any relationship selected" msgstr "Имеет выбранную взаимосвязь" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123 msgid "Has no post selected" msgstr "Нет выбранных записей" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122 msgid "Has any post selected" msgstr "Имеет выбранную запись" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121 msgid "Posts do not contain" msgstr "Запись не содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120 msgid "Posts contain" msgstr "Записи содержат" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119 msgid "Post is not equal to" msgstr "Запись не равна" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118 msgid "Post is equal to" msgstr "Запись равна" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117 msgid "Relationships do not contain" msgstr "Взаимосвязь не содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116 msgid "Relationships contain" msgstr "Взаимосвязь содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115 msgid "Relationship is not equal to" msgstr "Взаимосвязь не равна" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114 msgid "Relationship is equal to" msgstr "Взаимосвязь равна" #: includes/Blocks/Bindings.php:35 msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page" msgid "ACF Fields" msgstr "Поля ACF" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14 msgid "ACF PRO Feature" msgstr "Функция ACF PRO" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:10 msgid "Renew PRO to Unlock" msgstr "" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:8 msgid "Renew PRO License" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:41 msgid "PRO fields cannot be edited without an active license." msgstr "" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232 msgid "" "Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF " "Block." msgstr "" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231 msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page." msgstr "" "Пожалуйста, активируйте вашу лицензию ACF PRO чтобы редактировать эту " "страницу настроек." #: includes/api/api-template.php:385 includes/api/api-template.php:439 msgid "" "Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also " "true. The field values have not been returned for security." msgstr "" "Возврат экранированных значений HTML возможен только если \"format_value\" " "также равен \"true\". Значение поля не будет возвращено в целях безопасности." #: includes/api/api-template.php:46 includes/api/api-template.php:251 #: includes/api/api-template.php:947 msgid "" "Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also " "true. The field value has not been returned for security." msgstr "" "Возврат экранированного значения HTML возможен только если \"format_value\" " "также равен \"true\". Значение поля не будет возвращено в целях безопасности." #. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation. #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:32 msgid "" "%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by " "the_field or the ACF shortcode. We've detected the output of " "some of your fields has been modified by this change, but this may not be a " "breaking change. %2$s." msgstr "" #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:27 msgid "Please contact your site administrator or developer for more details." msgstr "" "Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором сайта или разработчиком чтобы " "узнать подробности." #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5 msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" #: includes/admin/admin.php:63 msgid "Hide details" msgstr "Скрыть подробности" #: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:24 msgid "Show details" msgstr "Показать подробности" #. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent #. function name #: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:49 msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s" msgstr "%1$s (%2$s) - отрисовано через %3$s" #: includes/admin/views/global/navigation.php:226 msgid "Renew ACF PRO License" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17 msgid "Renew License" msgstr "Продлить лицензию" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14 msgid "Manage License" msgstr "Управление лицензией" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102 msgid "'High' position not supported in the Block Editor" msgstr "Расположение 'Сверху' не поддерживается в редакторе блоков" #: includes/admin/views/options-page-preview.php:30 msgid "Upgrade to ACF PRO" msgstr "" #. translators: %s URL to ACF options pages documentation #: includes/admin/views/options-page-preview.php:7 msgid "" "ACF options pages are custom admin " "pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages " "and sub-pages." msgstr "" #: includes/admin/views/global/header.php:35 msgid "Add Options Page" msgstr "Добавить страницу настроек" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708 msgid "In the editor used as the placeholder of the title." msgstr "Используется как текст-заполнитель заголовка в редакторе." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707 msgid "Title Placeholder" msgstr "Текст-заполнитель заголовка" #: includes/admin/views/global/navigation.php:97 msgid "4 Months Free" msgstr "4 месяца бесплатно" #. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy. #: includes/admin/views/global/form-top.php:59 msgid "(Duplicated from %s)" msgstr "(Скопировано из %s)" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:289 msgid "Select Options Pages" msgstr "Выберите страницы настроек" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107 msgid "Duplicate taxonomy" msgstr "Скопировать таксономию" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106 msgid "Create taxonomy" msgstr "Создать таксономию" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105 msgid "Duplicate post type" msgstr "Скопировать тип записи" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108 msgid "Create post type" msgstr "Создать тип записи" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105 msgid "Link field groups" msgstr "Привязать группы полей" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104 msgid "Add fields" msgstr "Добавить поля" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147 msgid "This Field" msgstr "Это поле" #: includes/admin/admin.php:361 msgid "ACF PRO" msgstr "ACF (PRO)" #: includes/admin/admin.php:359 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #: includes/admin/admin.php:357 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended #. by a link to WP Engine's website. #: includes/admin/admin.php:332 msgid "is developed and maintained by" msgstr "разработан и поддерживается" #. translators: %s - either "post type" or "taxonomy" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313 msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups." msgstr "Добавьте %s в правила местонахождения выбранных групп полей." #. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation #: includes/acf-bidirectional-functions.php:272 msgid "" "Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the " "target fields for each value selected for this field, adding or removing the " "Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more " "information, please read the documentation." msgstr "" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:248 msgid "" "Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You " "may select this field. Target fields must be compatible with where this " "field is being displayed. For example, if this field is displayed on a " "Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy" msgstr "" "Выберите поле(-я) для хранения ссылки на обновляемый элемент. Вы можете " "выбрать это поле. Целевые поля должны быть совместимы с тем, где " "отображается это поле. Например, если это поле отображается в таксономии, " "целевое поле должно иметь тип Таксономия" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:247 msgid "Target Field" msgstr "Целевое поле" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:221 msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID" msgstr "Обновлять поле по выбранным значениям, ссылаясь на этот ID" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:220 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" #. translators: %s A field type name, such as "Relationship" #: includes/acf-bidirectional-functions.php:193 msgid "%s Field" msgstr "%s поле" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:498 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:378 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:111 msgid "Select Multiple" msgstr "Выбор нескольких пунктов" #: includes/admin/views/global/navigation.php:238 msgid "WP Engine logo" msgstr "Логотип WP Engine" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters." msgstr "" "Только буквы нижнего регистра, подчеркивания и дефисы. Максимум 32 символа." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1156 msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy." msgstr "Названия прав доступа для присвоения терминов к этой таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155 msgid "Assign Terms Capability" msgstr "Права для присвоения терминов" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1139 msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy." msgstr "Названия прав доступа для удаления терминов этой таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1138 msgid "Delete Terms Capability" msgstr "Права для удаления терминов" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1122 msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy." msgstr "Названия прав доступа для редактирования терминов этой таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1121 msgid "Edit Terms Capability" msgstr "Права для редактирования терминов" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1105 msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy." msgstr "Название прав доступа для управления терминами этой таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1104 msgid "Manage Terms Capability" msgstr "Возможность управления терминами" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:929 msgid "" "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy " "archive pages." msgstr "" "Устанавливает, должны ли записи быть исключены из результатов поиска и " "страниц архива таксономии." #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:78 msgid "More Tools from WP Engine" msgstr "Больше инструментов от WP Engine" #. translators: %s - WP Engine logo #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:73 msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:6 msgid "View Pricing & Upgrade" msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:248 msgid "Learn More" msgstr "Читать больше" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:28 msgid "" "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF " "Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, " "Flexible Content, Clone, and Gallery." msgstr "" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2 msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO" msgstr "Разблокируйте дополнительные функции и сделайте больше с ACF PRO" #. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre" #: includes/admin/views/global/form-top.php:19 msgid "%s fields" msgstr "%s поля" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:267 msgid "No terms" msgstr "Нет терминов" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:240 msgid "No post types" msgstr "Нет типов записей" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:264 msgid "No posts" msgstr "Нет записей" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:238 msgid "No taxonomies" msgstr "Нет таксономий" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:183 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:182 msgid "No field groups" msgstr "Нет групп полей" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:255 msgid "No fields" msgstr "Нет полей" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:128 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:147 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:146 msgid "No description" msgstr "Нет описания" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:465 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:573 msgid "Any post status" msgstr "Любой статус записи" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:288 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Указанный ключ таксономии уже используется другой таксономией, " "зарегистрированной вне ACF, и не может быть использован." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284 msgid "" "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be " "used." msgstr "" "Указанный ключ таксономии уже используется другой таксономией в ACF и не " "может быть использован." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:256 msgid "" "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "Ключ таксономии должен содержать только буквенно-цифровые символы в нижнем " "регистре, знак подчеркивания или тире." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:251 msgid "The taxonomy key must be under 32 characters." msgstr "Ключ таксономии должен содержать не более 32 символов." #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99 msgid "No Taxonomies found in Trash" msgstr "В корзине не найдено ни одной таксономии" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98 msgid "No Taxonomies found" msgstr "Таксономии не найдены" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97 msgid "Search Taxonomies" msgstr "Найти таксономии" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96 msgid "View Taxonomy" msgstr "Смотреть таксономию" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95 msgid "New Taxonomy" msgstr "Новая таксономия" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94 msgid "Edit Taxonomy" msgstr "Править таксономию" #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93 msgid "Add New Taxonomy" msgstr "Добавить новую таксономию" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100 msgid "No Post Types found in Trash" msgstr "В корзине не найдено ни одного типа записей" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99 msgid "No Post Types found" msgstr "Типы записей не найдены" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98 msgid "Search Post Types" msgstr "Найти типы записей" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97 msgid "View Post Type" msgstr "Смотреть тип записи" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96 msgid "New Post Type" msgstr "Новый тип записи" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95 msgid "Edit Post Type" msgstr "Изменить тип записи" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94 msgid "Add New Post Type" msgstr "Добавить новый тип записи" #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:366 msgid "" "This post type key is already in use by another post type registered outside " "of ACF and cannot be used." msgstr "" "Указанный ключ типа записи уже используется другим типом записи, " "зарегистрированным вне ACF, и не может быть использован." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361 msgid "" "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot " "be used." msgstr "" "Указанный ключ типа записи уже используется другим типом записи в ACF и не " "может быть использован." #. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262 msgid "" "This field must not be a WordPress reserved " "term." msgstr "" "Это поле является зарезервированным " "термином WordPress." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:333 msgid "" "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, " "underscores or dashes." msgstr "" "Ключ типа записи должен содержать только буквенно-цифровые символы в нижнем " "регистре, знак подчеркивания или тире." #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:328 msgid "The post type key must be under 20 characters." msgstr "Ключ типа записи должен содержать не более 20 символов." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24 msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks." msgstr "Мы не рекомендуем использовать это поле в блоках ACF." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24 msgid "" "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing " "for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content." msgstr "" "Показывает WordPress WYSIWYG редактор такой же, как в Записях или Страницах " "и позволяет редактировать текст, а также мультимедийное содержимое." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:22 msgid "WYSIWYG Editor" msgstr "WYSIWYG редактор" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:17 msgid "" "Allows the selection of one or more users which can be used to create " "relationships between data objects." msgstr "" "Позволяет выбрать одного или нескольких пользователей, которые могут быть " "использованы для создания взаимосвязей между объектами данных." #: includes/fields/class-acf-field-url.php:20 msgid "A text input specifically designed for storing web addresses." msgstr "Текстовый поле, специально разработанное для хранения веб-адресов." #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:56 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:19 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:24 msgid "" "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or " "false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox." msgstr "" "Переключатель, позволяющий выбрать значение 1 или 0 (включено или выключено, " "истинно или ложно и т.д.). Может быть представлен в виде стилизованного " "переключателя или флажка." #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized " "using the field settings." msgstr "" "Интерактивный пользовательский интерфейс для выбора времени. Формат времени " "можно настроить с помощью параметров поля." #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:23 msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text." msgstr "Простая текстовая область для хранения абзацев текста." #: includes/fields/class-acf-field-text.php:23 msgid "A basic text input, useful for storing single string values." msgstr "" "Простое текстовое поле, предназначенное для хранения однострочных значений." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:22 msgid "" "Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and " "options specified in the fields settings." msgstr "" "Позволяет выбрать один или несколько терминов таксономии на основе критериев " "и параметров, указанных в настройках полей." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25 msgid "" "Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful " "for keeping fields organized and structured." msgstr "" "Позволяет группировать поля в разделы с вкладками на экране редактирования. " "Полезно для упорядочивания и структурирования полей." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:24 msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify." msgstr "Выпадающий список с заданными вариантами выбора." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:19 msgid "" "A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post " "type items to create a relationship with the item that you're currently " "editing. Includes options to search and filter." msgstr "" "Двухколоночный интерфейс для выбора одной или нескольких записей, страниц " "или элементов пользовательских типов записей, чтобы создать связь с " "элементом, который вы сейчас редактируете. Включает опции поиска и " "фильтрации." #: includes/fields/class-acf-field-range.php:23 msgid "" "An input for selecting a numerical value within a specified range using a " "range slider element." msgstr "" "Поле выбора числового значения в заданном диапазоне с помощью ползунка " "диапазона." #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:24 msgid "" "A group of radio button inputs that allows the user to make a single " "selection from values that you specify." msgstr "" "Группа радиокнопок, позволяющих пользователю выбрать одно из заданных вами " "значений." #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17 msgid "" "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or " "post type items with the option to search. " msgstr "" "Интерактивный и настраиваемый интерфейс для выбора одной или нескольких " "записей, страниц или типов записей с возможностью поиска. " #: includes/fields/class-acf-field-password.php:23 msgid "An input for providing a password using a masked field." msgstr "Ввод пароля с помощью замаскированного поля." #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:565 msgid "Filter by Post Status" msgstr "Фильтр по статусу записи" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:24 msgid "" "An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type " "items or archive URLs, with the option to search." msgstr "" "Интерактивный выпадающий список для выбора одного или нескольких записей, " "страниц, записей пользовательского типа или URL-адресов архивов с " "возможностью поиска." #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:24 msgid "" "An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and " "other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality." msgstr "" "Интерактивный компонент для вставки видео, изображений, твитов, аудио и " "другого контента с использованием встроенной в WordPress функциональности " "oEmbed." #: includes/fields/class-acf-field-number.php:23 msgid "An input limited to numerical values." msgstr "Ввод ограничен числовыми значениями." #: includes/fields/class-acf-field-message.php:25 msgid "" "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for " "providing additional context or instructions around your fields." msgstr "" "Используется для отображения сообщения для редакторов рядом с другими " "полями. Полезно для предоставления дополнительного контекста или инструкций " "по работе с полями." #: includes/fields/class-acf-field-link.php:24 msgid "" "Allows you to specify a link and its properties such as title and target " "using the WordPress native link picker." msgstr "" "Позволяет указать ссылку и ее свойства, такие как заголовок и цель, " "используя встроенный в WordPress подборщик ссылок." #: includes/fields/class-acf-field-image.php:24 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images." msgstr "" "Использует встроенный в WordPress подборщик медиа для загрузки или выбора " "изображений." #: includes/fields/class-acf-field-group.php:24 msgid "" "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data " "and the edit screen." msgstr "" "Предоставляет возможность структурировать поля по группам, чтобы лучше " "организовать данные и экран редактирования." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:24 msgid "" "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a " "Google Maps API key and additional configuration to display correctly." msgstr "" "Интерактивный интерфейс для выбора местоположения с помощью Google Maps. " "Требуется ключ Google Maps API и дополнительная настройка для корректного " "отображения." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:24 msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files." msgstr "" "Использует встроенный в WordPress медиа подборщик чтобы загружать или " "выбирать файлы." #: includes/fields/class-acf-field-email.php:23 msgid "A text input specifically designed for storing email addresses." msgstr "" "Текстовый ввод, специально предназначенный для хранения адресов электронной " "почты." #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Интерактивный интерфейс для выбора времени. Формат времени можно настроить с " "помощью параметров поля." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:24 msgid "" "An interactive UI for picking a date. The date return format can be " "customized using the field settings." msgstr "" "Интерактивный интерфейс для выбора даты. Возвращаемый формат даты можно " "настроить с помощью параметров поля." #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:24 msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value." msgstr "Интерактивный интерфейс для выбора цвета или указания Hex значения." #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:24 msgid "" "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple " "values that you specify." msgstr "" "Группа полей с флажками, которые позволяют пользователю выбрать одно или " "несколько из заданных вами значений." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:25 msgid "" "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option " "from the values provided." msgstr "" "Группа кнопок с указанными вами значениями, пользователи могут выбрать одну " "опцию из представленных значений." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:26 msgid "" "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that " "are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy." msgstr "" "Позволяет ваш группировать и организовывать пользовательские поля в " "сворачиваемые панели, которые отображаются при редактировании содержимого. " "Полезно для поддержания порядка в больших наборах данных." #: includes/fields.php:449 msgid "" "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, " "and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which " "can be repeated again and again." msgstr "" "Обеспечивает решение для повторения содержимого, такого как слайды, члены " "команды и плитки с призывами к действию, выступая в качестве родителя для " "набора вложенных полей, которые можно повторять снова и снова." #: includes/fields.php:439 msgid "" "This provides an interactive interface for managing a collection of " "attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional " "settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery " "and the minimum/maximum number of attachments allowed." msgstr "" "Интерактивный интерфейс для управления коллекцией вложений. Большинство " "настроек аналогично типу поля «Изображение». Дополнительные настройки " "позволяют указать место добавления новых вложений в галерею и мин/макс " "количество вложений." #: includes/fields.php:429 msgid "" "This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible " "Content field allows you to define, create and manage content with total " "control by using layouts and subfields to design the available blocks." msgstr "" "Обеспечивает простой, структурированный редактор на основе макетов. Поле " "«Гибкое содержимое» позволяет создавать и управлять содержимым с полным " "контролем, используя макеты и вложенные поля для оформления доступных блоков." #: includes/fields.php:419 msgid "" "This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate " "any fields in the database, but loads and displays the selected fields at " "run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields " "or display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" "Позволяет выбирать и отображать существующие поля. Он не дублирует поля в " "базе данных, а загружает и отображает выбранные поля во время выполнения " "программы. Поле Дубликатор может либо заменять собой выбранные поля, либо " "отображать выбранные поля в виде группы вложенных полей." #: includes/fields.php:416 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Клонировать" #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 #: includes/class-acf-site-health.php:286 includes/fields.php:331 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/fields.php:329 includes/fields.php:386 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90 msgid "JSON (newer)" msgstr "JSON (более новая версия)" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:86 msgid "Original" msgstr "Оригинальный" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:60 msgid "Invalid post ID." msgstr "Неверный ID записи." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:52 msgid "Invalid post type selected for review." msgstr "Для просмотра выбран неверный тип записи." #: includes/admin/views/global/navigation.php:189 msgid "More" msgstr "Читать далее" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:96 msgid "Tutorial" msgstr "Руководство" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:73 msgid "Select Field" msgstr "Выбрать поля" #. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60 msgid "Try a different search term or browse %s" msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос или просмотрите %s" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:57 msgid "Popular fields" msgstr "Популярные поля" #. translators: %s: The invalid search term #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:155 msgid "No search results for '%s'" msgstr "Нет результатов поиска для '%s'" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:23 msgid "Search fields..." msgstr "Поля поиска..." #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:21 msgid "Select Field Type" msgstr "Выбрать тип поля" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4 msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:15 msgid "Add Taxonomy" msgstr "Добавить таксономию" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:14 msgid "Create custom taxonomies to classify post type content" msgstr "" "Создание пользовательских таксономий для классификации содержимого типов " "записей" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:13 msgid "Add Your First Taxonomy" msgstr "Добавьте свою первую таксономию" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122 msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)." msgstr "Иерархические таксономии могут иметь потомков (например, категории)." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107 msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "Сделать видимой таксономию на фронтенде и в админпанели." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91 msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy." msgstr "" "Один или несколько типов записей, которые можно классифицировать с помощью " "данной таксономии." #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60 msgid "genre" msgstr "жанр" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42 msgid "Genre" msgstr "Жанр" #. translators: example taxonomy #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25 msgid "Genres" msgstr "Жанры" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1231 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `." msgstr "" "Пользовательский контроллер для использования вместо " "`WP_REST_Terms_Controller`." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1175 msgid "Expose this post type in the REST API." msgstr "Представить этот тип записей в REST API." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1075 msgid "Customize the query variable name" msgstr "Настройте значение переменной запроса." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1048 msgid "" "Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}" "={term_slug}." msgstr "" "Доступ к терминам можно получить, используя некрасивую постоянную ссылку, " "например {query_var}={term_slug}." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1001 msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies." msgstr "Термины «родитель-ребенок» в URL для древовидных таксономий." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961 msgid "Customize the slug used in the URL" msgstr "Настроить слаг, используемое в URL" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944 msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled." msgstr "Постоянные ссылки для этой таксономии отключены." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941 msgid "" "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure " "will be" msgstr "" "Перепишите URL, используя ключ таксономии в качестве слага. Ваша структура " "постоянных ссылок будет выглядеть следующим образом" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:933 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1050 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57 msgid "Taxonomy Key" msgstr "Ключ таксономии" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:931 msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy." msgstr "Выберите тип постоянной ссылки для этой таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:916 msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens." msgstr "Отображать колонку таксономии на страницах списков типа записей." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915 msgid "Show Admin Column" msgstr "Отображать столбец админа" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:902 msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Отображать таксономию в панели быстрого/массового редактирования." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:901 msgid "Quick Edit" msgstr "Быстрое редактирование" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:888 msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls." msgstr "Выводит таксономию в управлении виджета Облака меток." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:887 msgid "Tag Cloud" msgstr "Облако меток" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:842 msgid "" "A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a " "meta box." msgstr "" "Название PHP-функции, вызываемой для санации данных таксономии, сохраненных " "из мета-бокса." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:841 msgid "Meta Box Sanitization Callback" msgstr "Колбэк-функция очистки данных метабокса" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:821 msgid "Register Meta Box Callback" msgstr "Регистрация обратного вызова метабокса" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:752 msgid "No Meta Box" msgstr "Отсутствует метабокс" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:751 msgid "Custom Meta Box" msgstr "Произвольный метабокс" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:768 msgid "" "Controls the meta box on the content editor screen. By default, the " "Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta " "box is shown for non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Управляет метабоксом на странице редактирования. По умолчанию для " "древовидных таксономий отображается метабокс Рубрики, а для недревовидных - " "метабокс Метки." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767 msgid "Meta Box" msgstr "Блок метаданных" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:773 msgid "Categories Meta Box" msgstr "Категории метабокса" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:772 msgid "Tags Meta Box" msgstr "Теги метабокса" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704 msgid "A link to a tag" msgstr "Ссылка на метку" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703 msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Описывает вариацию блока навигационных ссылок, используемому в редакторе " "блоков." #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698 msgid "A link to a %s" msgstr "Ссылка на %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683 msgid "Tag Link" msgstr "Ссылка метки" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:682 msgid "" "Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor." msgstr "" "Назначает заголовок вариации блока навигационных ссылок, используемому в " "редакторе блоков." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663 msgid "← Go to tags" msgstr "← Перейти к меткам" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:662 msgid "" "Assigns the text used to link back to the main index after updating a term." msgstr "" "Назначает текст, используемый для обратной ссылки на основной индекс после " "обновления термина." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661 msgid "Back To Items" msgstr "Вернуться к элементам" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657 msgid "← Go to %s" msgstr "← Перейти к %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642 msgid "Tags list" msgstr "Список меток" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641 msgid "Assigns text to the table hidden heading." msgstr "Присваивает текст скрытому заголовку таблицы." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622 msgid "Tags list navigation" msgstr "Навигация по списку меток" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621 msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading." msgstr "Присваивает текст скрытому заголовку таблицы пагинации." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597 msgid "Filter by category" msgstr "Фильтр по рубрике" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:596 msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table." msgstr "Назначает текст для кнопки фильтрации в таблице списков записей." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595 msgid "Filter By Item" msgstr "Фильтр по элементу" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591 msgid "Filter by %s" msgstr "Фильтр по %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576 msgid "" "The description is not prominent by default; however, some themes may show " "it." msgstr "" "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его " "показывать." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574 msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen." msgstr "Описывает поле «Описание» на странице редактирования меток." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573 msgid "Description Field Description" msgstr "Описание поля описания" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:554 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:555 msgid "" "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, " "would be the parent of Bebop and Big Band" msgstr "" "Назначьте родительский термин для создания иерархии. Термин \"Джаз\", " "например, будет родителем для \"Бибопа\" и \"Биг-бэнда\"." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553 msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen." msgstr "Описывает поле «Родитель» на странице редактирования меток." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552 msgid "Parent Field Description" msgstr "Описание родительского поля" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:538 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:539 msgid "" "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all " "lower case and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "" "«Ярлык» — это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только " "латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537 msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen." msgstr "Описывает поле «Ярлык» на странице редактирования меток." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536 msgid "Slug Field Description" msgstr "Описание поля слага" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523 msgid "The name is how it appears on your site" msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521 msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen." msgstr "Описывает поле «Название» на странице редактирования меток." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520 msgid "Name Field Description" msgstr "Описание имени слага" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507 msgid "No tags" msgstr "Меток нет" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:506 msgid "" "Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags " "or categories are available." msgstr "" "Назначает текст, отображаемый в таблицах постов и списка медиафайлов при " "отсутствии тегов и категорий." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505 msgid "No Terms" msgstr "Нет терминов" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501 msgid "No %s" msgstr "Нет %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486 msgid "No tags found" msgstr "Метки не найдены" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485 msgid "" "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in " "the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used " "in the terms list table when there are no items for a taxonomy." msgstr "" "Назначает текст, отображаемый при нажатии на кнопку «выбрать из часто " "используемых» в метабоксе таксономии, если метки отсутствуют, и назначает " "текст, используемый в таблице списка терминов, если для таксономии нет " "элементов." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:463 msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab." msgstr "Назначает текст поля \"Заголовок\" вкладки \"Часто используемые\"." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465 msgid "Most Used" msgstr "Часто используемое" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Выбрать из часто используемых меток" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443 msgid "" "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when " "JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Назначает текст «выбрать из наиболее используемых», используемый в " "метабоксе, когда JavaScript отключен. Используется только для " "неиерархических таксономий." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442 msgid "Choose From Most Used" msgstr "Выберите из наиболее часто используемых" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438 msgid "Choose from the most used %s" msgstr "Выберите из наиболее часто используемых %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418 msgid "Add or remove tags" msgstr "Добавить или удалить метки" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417 msgid "" "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is " "disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies" msgstr "" "Назначает текст добавления или удаления элементов, используемый в метабоксе, " "когда JavaScript отключен. Используется только для неиерархических таксономий" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416 msgid "Add Or Remove Items" msgstr "Добавить или удалить элементы" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412 msgid "Add or remove %s" msgstr "Добавить или удалить %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Метки разделяются запятыми" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:391 msgid "" "Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. " "Only used on non-hierarchical taxonomies." msgstr "" "Назначает текст разделителя через запятую, используемый в метабоксе " "таксономии. Используется только для неиерархических таксономий." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390 msgid "Separate Items With Commas" msgstr "Разделять элементы запятыми" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386 msgid "Separate %s with commas" msgstr "Разделять %s запятыми" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366 msgid "Popular Tags" msgstr "Популярные метки" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:365 msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies." msgstr "Назначает текст популярных элементов." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364 msgid "Popular Items" msgstr "Популярные элементы" #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361 msgid "Popular %s" msgstr "Популярные %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347 msgid "Search Tags" msgstr "Поиск меток" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346 msgid "Assigns search items text." msgstr "Назначает текст элементов поиска." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323 msgid "Parent Category:" msgstr "Родительская рубрика:" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322 msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end." msgstr "Назначает текст родительского элемента, но с двоеточием (:) на конце." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321 msgid "Parent Item With Colon" msgstr "Родительский элемент через двоеточие" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298 msgid "Parent Category" msgstr "Родительская рубрика" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297 msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies." msgstr "" "Назначает текст родительского элемента. Используется только для древовидных " "таксономий." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296 msgid "Parent Item" msgstr "Родительский элемент" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293 msgid "Parent %s" msgstr "Родитель %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278 msgid "New Tag Name" msgstr "Название новой метки" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277 msgid "Assigns the new item name text." msgstr "Присваивает новый текст названия элемента." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276 msgid "New Item Name" msgstr "Название нового элемента" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273 msgid "New %s Name" msgstr "Новое %s название" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258 msgid "Add New Tag" msgstr "Добавить новую метку" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257 msgid "Assigns the add new item text." msgstr "Назначает текст добавления элемента." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238 msgid "Update Tag" msgstr "Обновить метку" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237 msgid "Assigns the update item text." msgstr "Назначает текст обновления элемента." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236 msgid "Update Item" msgstr "Обновить элемент" #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233 msgid "Update %s" msgstr "Обновить %s" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218 msgid "View Tag" msgstr "Просмотреть метку" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217 msgid "In the admin bar to view term during editing." msgstr "В панели администратора для просмотра термина при его редактировании." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198 msgid "Edit Tag" msgstr "Изменить метку" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197 msgid "At the top of the editor screen when editing a term." msgstr "Сверху страницы редактирования при изменении термина." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178 msgid "All Tags" msgstr "Все метки" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177 msgid "Assigns the all items text." msgstr "Назначает всем элементам текст." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158 msgid "Assigns the menu name text." msgstr "Назначает текст названия меню." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157 msgid "Menu Label" msgstr "Этикетка меню" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131 msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress." msgstr "Активные таксономии включены и регистрируются в WordPress." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115 msgid "A descriptive summary of the taxonomy." msgstr "Описание таксономии." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95 msgid "A descriptive summary of the term." msgstr "Описание термина." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94 msgid "Term Description" msgstr "Описание термина" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed." msgstr "Одно слово, без пробелов. Подчеркивания и тире разрешены." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75 msgid "Term Slug" msgstr "Ярлык термина" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56 msgid "The name of the default term." msgstr "Название термина по умолчанию." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55 msgid "Term Name" msgstr "Название термина" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:41 msgid "" "Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be " "selected for posts by default." msgstr "" "Создайте термин для таксономии, который не может быть удален. По умолчанию " "он не будет выбран для записей." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40 msgid "Default Term" msgstr "Термин по умолчанию" #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28 msgid "" "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are " "provided to `wp_set_object_terms()`." msgstr "" "Должны ли термины в этой таксономии сортироваться в том порядке, в котором " "они представлены в `wp_set_object_terms()`." #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27 msgid "Sort Terms" msgstr "Сортировать термины" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:14 msgid "Add Post Type" msgstr "Добавить тип записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:13 msgid "" "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with " "custom post types." msgstr "" "Расширьте функциональность WordPress за пределы стандартных записей и " "страниц с помощью пользовательских типов постов." #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12 msgid "Add Your First Post Type" msgstr "Добавьте свой первый тип записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135 msgid "I know what I'm doing, show me all the options." msgstr "Я знаю, что делаю, покажи мне все варианты." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Расширенная конфигурация" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:123 msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)." msgstr "Иерархические типы записей могут иметь потомков (например, страницы)." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1000 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121 msgid "Hierarchical" msgstr "Иерархическая" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107 msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard." msgstr "Отображается на сайте и в панели администратора." #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106 msgid "Public" msgstr "Открыто" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59 msgid "movie" msgstr "фильм" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57 msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters." msgstr "" "Только буквы нижнего регистра, подчеркивания и дефисы. Максимум 20 символов." #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41 msgid "Movie" msgstr "Фильм" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40 msgid "Singular Label" msgstr "Одиночная этикетка" #. translators: example post type #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24 msgid "Movies" msgstr "Фильмы" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23 msgid "Plural Label" msgstr "Подпись множественного числа" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1313 msgid "" "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`." msgstr "" "Опциональный произвольный контроллер, который будет использоваться вместо " "`WP_REST_Posts_Controller`." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1312 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1230 msgid "Controller Class" msgstr "Класс контроллера" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1294 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211 msgid "The namespace part of the REST API URL." msgstr "Часть пространства имен в URL-адресе REST API." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1293 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210 msgid "Namespace Route" msgstr "Пространство имен маршрута" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1275 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1192 msgid "The base URL for the post type REST API URLs." msgstr "Базовый URL-адрес для URL-адресов REST API типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1274 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1191 msgid "Base URL" msgstr "Базовый URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1260 msgid "" "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor." msgstr "" "Передает этот тип записей в REST API. Требуется для использования редактора " "блоков." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1259 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1174 msgid "Show In REST API" msgstr "Показывать в REST API" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1238 msgid "Customize the query variable name." msgstr "Настройте имя переменной запроса." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1237 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1074 msgid "Query Variable" msgstr "Переменная запроса" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1215 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1052 msgid "No Query Variable Support" msgstr "Нет поддержки переменных запросов" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1214 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1051 msgid "Custom Query Variable" msgstr "Пользовательская переменная запроса" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1211 msgid "" "Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}" "={post_slug}." msgstr "" "Доступ к элементам можно получить, используя некрасивую постоянную ссылку, " "например {post_type}={post_slug}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1210 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1047 msgid "Query Variable Support" msgstr "Поддержка переменных запроса" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1185 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1023 msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string." msgstr "" "Доступ к URL-адресам элемента и элементов можно получить с помощью строки " "запроса." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1184 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1022 msgid "Publicly Queryable" msgstr "Публично запрашиваемый" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1163 msgid "Custom slug for the Archive URL." msgstr "Пользовательский ярлык для URL-адреса архива." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1162 msgid "Archive Slug" msgstr "Ярлык архива" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1149 msgid "" "Has an item archive that can be customized with an archive template file in " "your theme." msgstr "" "Имеет архив записей, который может быть настроен с помощью файла шаблона " "архива вашей темы." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148 msgid "Archive" msgstr "Архив" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1128 msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives." msgstr "Поддержка пагинации для URL элементов, таких как архивы." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1127 msgid "Pagination" msgstr "Разделение на страницы" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1110 msgid "RSS feed URL for the post type items." msgstr "URL-адрес RSS-канала для элементов типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1109 msgid "Feed URL" msgstr "URL фида" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1091 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981 msgid "" "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to " "URLs." msgstr "" "Изменяет структуру постоянных ссылок для добавления префикса `WP_Rewrite::" "$front` к URL-адресам." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1090 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980 msgid "Front URL Prefix" msgstr "Префикс URL-адреса" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1071 msgid "Customize the slug used in the URL." msgstr "Настройте ярлык, используемый в URL." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1070 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:960 msgid "URL Slug" msgstr "Ярлык URL" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054 msgid "Permalinks for this post type are disabled." msgstr "Постоянные ссылки для этого типа записей отключены." #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943 msgid "" "Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your " "permalink structure will be" msgstr "" "Перепишите URL, используя пользовательский ярлык, заданный в поле ниже. Ваша " "структура постоянных ссылок будет выглядеть следующим образом" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1045 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:935 msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)" msgstr "Без постоянный ссылки (предотвращает перезапись URL)" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1044 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:934 msgid "Custom Permalink" msgstr "Произвольная постоянная ссылка" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1043 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1213 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56 msgid "Post Type Key" msgstr "Ключ типа записи" #. translators: this string will be appended with the new permalink structure. #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1041 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1051 msgid "" "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink " "structure will be" msgstr "" "Перезаписывать URL, используя ключ типа записей в качестве ярлыка. Структура " "вашей постоянной ссылки будет" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1039 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:930 msgid "Permalink Rewrite" msgstr "Переписать постоянную ссылку" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1025 msgid "Delete items by a user when that user is deleted." msgstr "" "Удаление элементов, созданных пользователем, при удалении этого пользователя." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1024 msgid "Delete With User" msgstr "Удалить вместе с пользователем" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1010 msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'." msgstr "Разрешить экспорт типа сообщения из «Инструменты»> «Экспорт»." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1009 msgid "Can Export" msgstr "Можно экспортировать" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:978 msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities." msgstr "" "При необходимости укажите множественное число, которое будет использоваться " "в правах доступа." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:977 msgid "Plural Capability Name" msgstr "Название прав доступа во множественном числе" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:959 msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type." msgstr "" "Выберите другой тип записи, чтобы использовать возможности этого типа записи." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:958 msgid "Singular Capability Name" msgstr "Название прав доступа в единственном числе" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:944 msgid "" "By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' " "capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type " "specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}." msgstr "" "По умолчанию права доступа типа записей наследуют названия прав доступа у " "\"Запись\", например, edit_post, delete_posts. Включите, чтобы использовать " "характерные названия для типа записей, например edit_{ед_число}, " "delete_{множ_число}." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:943 msgid "Rename Capabilities" msgstr "Переименование возможностей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:928 msgid "Exclude From Search" msgstr "Исключить из поиска" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:915 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:874 msgid "" "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must " "be turned on in 'Screen options'." msgstr "" "Разрешить добавлять элементы в меню «Внешний вид» > «Меню». Должно быть " "включено в «Настройках экрана»." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:914 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:873 msgid "Appearance Menus Support" msgstr "Поддержка меню внешнего вида" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:896 msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar." msgstr "Появится как пункт в меню 'Добавить' на панели администратора." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:895 msgid "Show In Admin Bar" msgstr "Показать на панели админа" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:861 msgid "Custom Meta Box Callback" msgstr "Пользовательская колбэк-функция метабокса" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:822 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611 msgid "Menu Icon" msgstr "Значок меню" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778 msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard." msgstr "Позиция в меню боковой панели в панели администратора." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:777 msgid "Menu Position" msgstr "Позиция меню" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759 msgid "" "By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If " "an existing top level item is supplied here, the post type will be added as " "a submenu item under it." msgstr "" "По умолчанию тип записи является пунктом админ-меню верхнего уровня. Если " "указать здесь существующий пункт верхнего уровня, то тип записи будет " "добавлен в качестве его подпункта." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758 msgid "Admin Menu Parent" msgstr "Родительское меню администратора" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:739 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734 msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu." msgstr "Навигация по редактору администратора в боковом меню." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733 msgid "Show In Admin Menu" msgstr "Показывать в меню админа" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:725 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719 msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard." msgstr "Управлять элементами и изменять их можно в консоли администратора." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718 msgid "Show In UI" msgstr "Показывать в интерфейсе" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694 msgid "A link to a post." msgstr "Ссылка на запись." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693 msgid "Description for a navigation link block variation." msgstr "Описание для вариации блока навигационных ссылок." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702 msgid "Item Link Description" msgstr "Описание ссылки на элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688 msgid "A link to a %s." msgstr "Ссылка на %s." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673 msgid "Post Link" msgstr "Ссылка записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672 msgid "Title for a navigation link block variation." msgstr "Заголовок для вариации блока навигационных ссылок." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681 msgid "Item Link" msgstr "Ссылка элемента" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678 msgid "%s Link" msgstr "Cсылка на %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653 msgid "Post updated." msgstr "Запись обновлена." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652 msgid "In the editor notice after an item is updated." msgstr "В уведомлении редактора после обновления элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651 msgid "Item Updated" msgstr "Элемент обновлен" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648 msgid "%s updated." msgstr "%s обновлён." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633 msgid "Post scheduled." msgstr "Запись запланирована к публикации." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632 msgid "In the editor notice after scheduling an item." msgstr "В уведомлении редактора после планирования публикации элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631 msgid "Item Scheduled" msgstr "Элемент запланирован" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628 msgid "%s scheduled." msgstr "%s запланировано." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Запись возвращена в черновики." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612 msgid "In the editor notice after reverting an item to draft." msgstr "В уведомлении редактора после возврата элемента в черновики." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611 msgid "Item Reverted To Draft" msgstr "Элемент возвращён к черновику" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608 msgid "%s reverted to draft." msgstr "%s преобразован в черновик." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593 msgid "Post published privately." msgstr "Запись опубликована как личная." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592 msgid "In the editor notice after publishing a private item." msgstr "В уведомлении редактора после публикации личного элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591 msgid "Item Published Privately" msgstr "Элемент опубликован приватно" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588 msgid "%s published privately." msgstr "%s опубликована приватно." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573 msgid "Post published." msgstr "Запись опубликована." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572 msgid "In the editor notice after publishing an item." msgstr "В уведомлении редактора после публикации элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571 msgid "Item Published" msgstr "Элемент опубликован" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568 msgid "%s published." msgstr "%s опубликовано." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553 msgid "Posts list" msgstr "Список записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552 msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen." msgstr "" "Используется скринридерами для списка элементов на странице списка типа " "записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640 msgid "Items List" msgstr "Список элементов" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637 msgid "%s list" msgstr "%s список" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:533 msgid "Posts list navigation" msgstr "Навигация по списку записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532 msgid "" "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list " "screen." msgstr "" "Используется скринридерами для заголовка фильтра пагинации на странице " "списка типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620 msgid "Items List Navigation" msgstr "Навигация по списку элементов" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617 msgid "%s list navigation" msgstr "%s навигация по списку" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:512 msgid "Filter posts by date" msgstr "Фильтровать записи по дате" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511 msgid "" "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Используется скринридерами для заголовка фильтра даты на странице списка " "типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510 msgid "Filter Items By Date" msgstr "Фильтровать элементы по дате" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506 msgid "Filter %s by date" msgstr "Фильтр %s по дате" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:491 msgid "Filter posts list" msgstr "Фильтровать список записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490 msgid "" "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list " "screen." msgstr "" "Используется скринридерами для фильтра заголовков ссылок на экране списка " "типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489 msgid "Filter Items List" msgstr "Фильтр списка элементов" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485 msgid "Filter %s list" msgstr "Фильтровать список %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469 msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item." msgstr "" "В модальном окне медиафайлов отображает все файлы, загруженные для этого " "элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468 msgid "Uploaded To This Item" msgstr "Загружено в этот элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464 msgid "Uploaded to this %s" msgstr "Загружено в это %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:449 msgid "Insert into post" msgstr "Вставить в запись" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448 msgid "As the button label when adding media to content." msgstr "В качестве текста кнопки для добавлении медиафайлов в содержание." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447 msgid "Insert Into Media Button" msgstr "Кнопка вставки медиа" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443 msgid "Insert into %s" msgstr "Вставить в %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428 msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:427 msgid "" "As the button label for selecting to use an image as the featured image." msgstr "" "В качестве текста кнопки для установки изображения в роли изображения записи." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:426 msgid "Use Featured Image" msgstr "Использовать изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413 msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:412 msgid "As the button label when removing the featured image." msgstr "В качестве текста кнопки для удаления изображения записи." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:411 msgid "Remove Featured Image" msgstr "Удалить изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:398 msgid "Set featured image" msgstr "Задать изображение" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:397 msgid "As the button label when setting the featured image." msgstr "В качестве текста кнопки для установки изображения записи." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:396 msgid "Set Featured Image" msgstr "Задать изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383 msgid "Featured image" msgstr "Изображение записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:382 msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box." msgstr "Используется для заголовка метабокса изображения записи в редакторе." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:381 msgid "Featured Image Meta Box" msgstr "Метабокс изображения записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368 msgid "Post Attributes" msgstr "Свойства записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367 msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box." msgstr "Используется для заголовка метабокса свойств записи в редакторе." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366 msgid "Attributes Meta Box" msgstr "Метабокс свойств" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363 msgid "%s Attributes" msgstr "Атрибуты %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348 msgid "Post Archives" msgstr "Архивы записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347 msgid "" "Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown " "when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only " "appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug " "has been provided." msgstr "" "Добавляет элементы с меткой 'Архив элементов' в список записей, отображаемый " "при добавлении элементов в существующее меню в CPT с включенными архивами. " "Появляется только при редактировании меню в режиме 'Live Preview', если был " "задан пользовательский ярлык архива." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346 msgid "Archives Nav Menu" msgstr "Навигационное меню архивов" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343 msgid "%s Archives" msgstr "Архивы %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:328 msgid "No posts found in Trash" msgstr "Записей в корзине не найдено" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash." msgstr "" "В верхней части экрана списка типа записей, когда нет записей в корзине." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326 msgid "No Items Found in Trash" msgstr "Элементы не найдены в корзине" #. translators: %s Plural form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322 msgid "No %s found in Trash" msgstr "В корзине не найдено %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307 msgid "No posts found" msgstr "Записей не найдено" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306 msgid "" "At the top of the post type list screen when there are no posts to display." msgstr "" "В верхней части экрана списка типа записей, когда нет записей для " "отображения." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305 msgid "No Items Found" msgstr "Элементов не найдено" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480 msgid "No %s found" msgstr "Не найдено %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286 msgid "Search Posts" msgstr "Поиск записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285 msgid "At the top of the items screen when searching for an item." msgstr "В верхней части экрана элементов при поиске элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345 msgid "Search Items" msgstr "Поиск элементов" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342 msgid "Search %s" msgstr "Поиск %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266 msgid "Parent Page:" msgstr "Родительская страница:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265 msgid "For hierarchical types in the post type list screen." msgstr "Для древовидных типов на экране со списком типов записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264 msgid "Parent Item Prefix" msgstr "Префикс родительского элемента" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318 msgid "Parent %s:" msgstr "Родитель %s:" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246 msgid "New Post" msgstr "Новая запись" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244 msgid "New Item" msgstr "Новый элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241 msgid "New %s" msgstr "Новый %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226 msgid "Add New Post" msgstr "Добавить запись" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205 msgid "At the top of the editor screen when adding a new item." msgstr "В верхней части экрана редактора при добавлении нового элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256 msgid "Add New Item" msgstr "Добавить новый элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253 msgid "Add New %s" msgstr "Добавить новое %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186 msgid "View Posts" msgstr "Просмотр записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185 msgid "" "Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type " "supports archives and the home page is not an archive of that post type." msgstr "" "Отображается в панели администратора в представлении «Все записи», если тип " "записи поддерживает архивы и главная страница не является архивом этого типа " "записи." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184 msgid "View Items" msgstr "Просмотр элементов" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166 msgid "View Post" msgstr "Просмотреть запись" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165 msgid "In the admin bar to view item when editing it." msgstr "В панели администратора для просмотра элемента при его редактировании." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216 msgid "View Item" msgstr "Просмотреть элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213 msgid "View %s" msgstr "Посмотреть %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146 msgid "Edit Post" msgstr "Редактировать запись" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145 msgid "At the top of the editor screen when editing an item." msgstr "В верхней части экрана редактора при редактировании элемента." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196 msgid "Edit Item" msgstr "Изменить элемент" #. translators: %s Singular form of post type name #. translators: %s Singular form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193 msgid "Edit %s" msgstr "Изменить %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126 msgid "All Posts" msgstr "Все записи" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245 msgid "In the post type submenu in the admin dashboard." msgstr "В подменю типа записи на административной консоли." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176 msgid "All Items" msgstr "Все элементы" #. translators: %s Plural form of post type name #. translators: %s Plural form of taxonomy name #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173 msgid "All %s" msgstr "Все %s" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105 msgid "Admin menu name for the post type." msgstr "Название в админ-меню для типа записей." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104 msgid "Menu Name" msgstr "Название меню" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142 msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels" msgstr "" "Пересоздать все метки, используя метки единственного и множественного числа" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140 msgid "Regenerate" msgstr "Регенерировать" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79 msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress." msgstr "Активные типы записей включены и регистрируются в WordPress." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63 msgid "A descriptive summary of the post type." msgstr "Описательная сводка типа поста." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48 msgid "Add Custom" msgstr "Добавить пользовательский" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42 msgid "Enable various features in the content editor." msgstr "Включить различные функции в редакторе содержимого." #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24 msgid "Trackbacks" msgstr "Обратные ссылки" #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87 msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type." msgstr "" "Выберите существующие таксономии, чтобы классифицировать элементы типа " "записи." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:158 msgid "Browse Fields" msgstr "Выбрать поле" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:287 msgid "Nothing to import" msgstr "Импортировать нечего" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:282 msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated." msgstr ". Плагин Custom Post Type UI можно деактивировать." #. translators: %d - number of items imported from CPTUI #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:273 msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -" msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:257 msgid "Failed to import taxonomies." msgstr "Не удалось импортировать таксономии." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239 msgid "Failed to import post types." msgstr "Не удалось импортировать типы записи." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:228 msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import." msgstr "Ничего из плагина Custom Post Type UI не выбрано для импорта." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:204 msgid "Imported 1 item" msgid_plural "Imported %s items" msgstr[0] "Импортирован 1 элемент" msgstr[1] "Импортировано %s элемента" msgstr[2] "Импортировано %s элементов" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119 msgid "" "Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already " "exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy " "with those of the import." msgstr "" "Импорт типа записей или таксономии с уже существующим ключом приведет к " "перезаписи параметров существующего типа записей или таксономии параметрами " "из импорта." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:108 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:124 msgid "Import from Custom Post Type UI" msgstr "Импорт из Custom Post Type UI" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:354 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide " "many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/" "settings. Simply copy and paste the following code to your theme's " "functions.php file or include it within an external file, then deactivate or " "delete the items from the ACF admin." msgstr "" "Следующий код можно использовать для регистрации локальной версии выбранных " "элементов. Локальное хранение групп полей, типов записей или таксономий дает " "множество преимуществ, таких как ускоренная загрузка, контроль версий и " "динамические поля/настройки. Просто скопируйте и вставьте следующий код в " "файл functions.php вашей темы или включите его во внешний файл, а затем " "деактивируйте или удалите элементы из админки ACF." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:353 msgid "Export - Generate PHP" msgstr "Экспорт - Генерация PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:330 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:264 msgid "Select Taxonomies" msgstr "Выбрать таксономии" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:239 msgid "Select Post Types" msgstr "Выбрать типы записи" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:155 msgid "Exported 1 item." msgid_plural "Exported %s items." msgstr[0] "Экспортирован 1 элемент." msgstr[1] "Экспортировано %s элемента." msgstr[2] "Экспортировано %s элементов." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127 msgid "Category" msgstr "Рубрика" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:125 msgid "Tag" msgstr "Метка" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82 msgid "%s taxonomy created" msgstr "Таксономия %s создана" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76 msgid "%s taxonomy updated" msgstr "Таксономия %s обновлена" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56 msgid "Taxonomy draft updated." msgstr "Черновик таксономии обновлен." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55 msgid "Taxonomy scheduled for." msgstr "Таксономия запланирована на." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54 msgid "Taxonomy submitted." msgstr "Таксономия отправлена." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53 msgid "Taxonomy saved." msgstr "Таксономия сохранена." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49 msgid "Taxonomy deleted." msgstr "Таксономия удалена." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48 msgid "Taxonomy updated." msgstr "Таксономия обновлена." #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:351 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:153 msgid "" "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another " "taxonomy registered by another plugin or theme." msgstr "" "Эта таксономия не может быть зарегистрирована, так как ее ключ используется " "другой таксономией, зарегистрированной другим плагином или темой." #. translators: %s number of taxonomies synchronized #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:333 msgid "Taxonomy synchronized." msgid_plural "%s taxonomies synchronized." msgstr[0] "Таксономия синхронизирована" msgstr[1] "%s таксономии синхронизированы" msgstr[2] "%s таксономий синхронизировано" #. translators: %s number of taxonomies duplicated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:326 msgid "Taxonomy duplicated." msgid_plural "%s taxonomies duplicated." msgstr[0] "Таксономия дублирована" msgstr[1] "%s таксономии дублированы" msgstr[2] "%s таксономий дублировано" #. translators: %s number of taxonomies deactivated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:319 msgid "Taxonomy deactivated." msgid_plural "%s taxonomies deactivated." msgstr[0] "Таксономия деактивирована" msgstr[1] "%s таксономии деактивированы" msgstr[2] "%s таксономий деактивировано" #. translators: %s number of taxonomies activated #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:312 msgid "Taxonomy activated." msgid_plural "%s taxonomies activated." msgstr[0] "Таксономия активирована" msgstr[1] "%s таксономии активированы" msgstr[2] "%s таксономий активировано" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:113 msgid "Terms" msgstr "Термины" #. translators: %s number of post types synchronized #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:327 msgid "Post type synchronized." msgid_plural "%s post types synchronized." msgstr[0] "Тип записей синхронизирован" msgstr[1] "%s типа записей синхронизированы" msgstr[2] "%s типов записей синхронизировано" #. translators: %s number of post types duplicated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:320 msgid "Post type duplicated." msgid_plural "%s post types duplicated." msgstr[0] "Тип записей дублирован" msgstr[1] "%s типа записей дублированы" msgstr[2] "%s типов записей дублировано" #. translators: %s number of post types deactivated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:313 msgid "Post type deactivated." msgid_plural "%s post types deactivated." msgstr[0] "Тип записей деактивирован" msgstr[1] "%s типа записей деактивированы" msgstr[2] "%s типов записей деактивировано" #. translators: %s number of post types activated #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:306 msgid "Post type activated." msgid_plural "%s post types activated." msgstr[0] "Тип записей активирован" msgstr[1] "%s тип записей активированы" msgstr[2] "%s типов записей активировано" #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:87 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:111 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:79 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91 msgid "Post Types" msgstr "Типы записей" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:157 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:159 msgid "Basic Settings" msgstr "Базовые настройки" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:151 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:345 msgid "" "This post type could not be registered because its key is in use by another " "post type registered by another plugin or theme." msgstr "" "Тип записей не может быть зарегистрирован, так как его ключ уже " "зарегистрирован другим плагином или темой." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347 msgid "Link Existing Field Groups" msgstr "Связать существующие группы полей" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80 msgid "%s post type created" msgstr "Тип записи %s создан" #. translators: %s taxonomy name #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78 msgid "Add fields to %s" msgstr "Добавить поля в %s" #. translators: %s post type name #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76 msgid "%s post type updated" msgstr "Тип записи %s обновлен" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56 msgid "Post type draft updated." msgstr "Черновик типа записей обновлен." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55 msgid "Post type scheduled for." msgstr "Тип записей запланирован к публикации." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54 msgid "Post type submitted." msgstr "Тип записей отправлен." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53 msgid "Post type saved." msgstr "Тип записи сохранён." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50 msgid "Post type updated." msgstr "Тип записей обновлен." #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49 msgid "Post type deleted." msgstr "Тип записей удален." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146 msgid "Type to search..." msgstr "Введите текст для поиска..." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101 msgid "PRO Only" msgstr "Только для Про" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93 msgid "Field groups linked successfully." msgstr "Группы полей связаны успешно." #. translators: %s - URL to ACF tools page. #: includes/admin/admin.php:199 msgid "" "Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and " "manage them with ACF. Get Started." msgstr "" "Импортировать типы записей и таксономии, зарегистрированные через Custom " "Post Type UI, и управлять ими с помощью ACF. Начать." #: includes/admin/admin.php:46 includes/admin/admin.php:361 #: includes/class-acf-site-health.php:250 msgid "ACF" msgstr "ACF" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "taxonomy" msgstr "таксономия" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314 msgid "post type" msgstr "тип записи" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338 msgid "Done" msgstr "Готово" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324 msgid "Field Group(s)" msgstr "Группа(ы) полей" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323 msgid "Select one or many field groups..." msgstr "Выберите одну или несколько групп полей..." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322 msgid "Please select the field groups to link." msgstr "Пожалуйста, выберете группы полей, чтобы связать." #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280 msgid "Field group linked successfully." msgid_plural "Field groups linked successfully." msgstr[0] "Группа полей связана успешно." msgstr[1] "Группы полей связаны успешно." msgstr[2] "Группы полей связаны успешно." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:346 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:352 msgctxt "post status" msgid "Registration Failed" msgstr "Регистрация не удалась" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276 msgid "" "This item could not be registered because its key is in use by another item " "registered by another plugin or theme." msgstr "" "Этот элемент не может быть зарегистрирован, так как его ключ используется " "другим элементом, зарегистрированным другим плагином или темой." #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538 msgid "REST API" msgstr "Rest API" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:564 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536 msgid "URLs" msgstr "URL-адреса" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:562 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:505 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:534 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:563 msgid "Labels" msgstr "Этикетки" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279 msgid "Field Settings Tabs" msgstr "Вкладки настроек полей" #. Author URI of the plugin #: acf.php msgid "" "https://wpengine.com/?" "utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" msgstr "" "https://wpengine.com/?" "utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields" #: includes/api/api-template.php:1027 msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]" msgstr "[Значение шорткода ACF отключено для предварительного просмотра]" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572 msgid "Close Modal" msgstr "Закрыть модальное окно" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92 msgid "Field moved to other group" msgstr "Поле перемещено в другую группу" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91 msgid "Close modal" msgstr "Закрыть модальное окно" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122 msgid "Start a new group of tabs at this tab." msgstr "Начать новую группу вкладок с этой вкладки." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121 msgid "New Tab Group" msgstr "Новая группа вкладок" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:421 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:188 msgid "Use a stylized checkbox using select2" msgstr "Используйте стилизованный флажок, используя select2" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250 msgid "Save Other Choice" msgstr "Сохранить другой выбор" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:239 msgid "Allow Other Choice" msgstr "Разрешить другой выбор" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420 msgid "Add Toggle All" msgstr "Добавить Переключить все" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379 msgid "Save Custom Values" msgstr "Сохранить пользовательские значения" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368 msgid "Allow Custom Values" msgstr "Разрешить пользовательские значения" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:134 msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values." msgstr "" "Пользовательские значения флажка не могут быть пустыми. Снимите флажки с " "пустых значений." #: includes/admin/views/global/navigation.php:253 msgid "Updates" msgstr "Обновления" #: includes/admin/views/global/navigation.php:177 #: includes/admin/views/global/navigation.php:181 msgid "Advanced Custom Fields logo" msgstr "Логотип дополнительных настраиваемых полей" #: includes/admin/views/global/form-top.php:92 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: includes/admin/views/global/form-top.php:79 msgid "Field Group Title" msgstr "Название группы полей" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709 #: includes/admin/views/global/form-top.php:3 msgid "Add title" msgstr "Добавить заголовок" #. translators: %s url to getting started guide #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:30 #: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:20 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:21 #: includes/admin/views/options-page-preview.php:13 msgid "" "New to ACF? Take a look at our getting " "started guide." msgstr "" "Вы впервые в ACF? Ознакомьтесь с нашим руководством по началу работы." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:24 msgid "Add Field Group" msgstr "Добавить группу полей" #. translators: %s url to creating a field group page #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:18 msgid "" "ACF uses field groups to group custom " "fields together, and then attach those fields to edit screens." msgstr "" "ACF использует группы полей для " "группировки произвольных полей вместе, а затем присоединяет эти поля к " "экранным формам редактирования." #: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:12 msgid "Add Your First Field Group" msgstr "Добавьте первую группу полей" #: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28 #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58 #: includes/admin/views/global/navigation.php:86 #: includes/admin/views/global/navigation.php:255 msgid "Options Pages" msgstr "Страницы настроек" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54 msgid "ACF Blocks" msgstr "Блоки ACF" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:62 msgid "Gallery Field" msgstr "Поле галереи" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42 msgid "Flexible Content Field" msgstr "Гибкое поле содержимого" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46 msgid "Repeater Field" msgstr "Повторяющееся поле" #: includes/admin/views/global/navigation.php:215 msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO" msgstr "Разблокируйте дополнительные возможности с помощью ACF PRO" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267 msgid "Delete Field Group" msgstr "Удалить группу полей" #. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261 msgid "Created on %1$s at %2$s" msgstr "Создано %1$s в %2$s" #: includes/acf-field-group-functions.php:497 msgid "Group Settings" msgstr "Настройки группы" #: includes/acf-field-group-functions.php:495 msgid "Location Rules" msgstr "Правила местонахождения" #. translators: %s url to field types list #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:73 msgid "" "Choose from over 30 field types. Learn " "more." msgstr "" "Выбирайте из более чем 30 типов полей. Подробнее." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65 msgid "" "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post " "types and other WordPress content." msgstr "" "Начните создавать новые пользовательские поля для ваших записей, страниц, " "пользовательских типов записей и другого содержимого WordPress." #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64 msgid "Add Your First Field" msgstr "Добавить первое поле" #. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning #. "Order Number", in terms of positional placement. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43 msgid "#" msgstr "#" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:101 #: includes/admin/views/global/form-top.php:88 msgid "Add Field" msgstr "Добавить поле" #: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:384 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" #: includes/fields.php:383 msgid "Validation" msgstr "Валидация" #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:504 #: includes/acf-internal-post-type-functions.php:533 includes/fields.php:382 msgid "General" msgstr "Общие" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:67 msgid "Import JSON" msgstr "Импорт JSON" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:338 msgid "Export As JSON" msgstr "Экспорт в формате JSON" #. translators: %s number of field groups deactivated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360 msgid "Field group deactivated." msgid_plural "%s field groups deactivated." msgstr[0] "%s группа полей деактивирована." msgstr[1] "%s группы полей деактивировано." msgstr[2] "%s групп полей деактивировано." #. translators: %s number of field groups activated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:353 msgid "Field group activated." msgid_plural "%s field groups activated." msgstr[0] "%s группа полей активирована." msgstr[1] "%s группы полей активировано." msgstr[2] "%s групп полей активировано." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивировать" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470 msgid "Deactivate this item" msgstr "Деактивировать этот элемент" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466 msgid "Activate this item" msgstr "Активировать этот элемент" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88 msgid "Move field group to trash?" msgstr "Переместить группу полей в корзину?" #: acf.php:504 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284 msgctxt "post status" msgid "Inactive" msgstr "Неактивна" #. Author of the plugin #: acf.php msgid "WP Engine" msgstr "WP Engine" #: acf.php:562 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO." msgstr "" "Продвинутые пользовательские поля и Продвинутые пользовательские поля PRO не " "должны быть активны одновременно. Мы автоматически деактивировали " "Продвинутые пользовательские поля PRO." #: acf.php:560 msgid "" "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active " "at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields." msgstr "" "Продвинутые пользовательские поля и Продвинутые пользовательские поля PRO не " "должны быть активны одновременно. Мы автоматически деактивировали " "Продвинутые пользовательские поля." #. translators: %1 plugin name, %2 the URL to the documentation on this error #: includes/acf-value-functions.php:376 msgid "" "%1$s - We've detected one or more calls to retrieve ACF " "field values before ACF has been initialized. This is not supported and can " "result in malformed or missing data. Learn how to fix this." msgstr "" "%1$s - Мы обнаружили один или несколько вызовов для " "получения значений ACF полей до момента инициализации ACF. Это неправильно и " "может привести к искажению или отсутствию данных. Узнайте, как это исправить." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:578 msgid "%1$s must have a user with the %2$s role." msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:569 msgid "%1$s must have a valid user ID." msgstr "%1$s должен иметь действительный ID пользователя." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:408 msgid "Invalid request." msgstr "Неверный запрос." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:635 msgid "%1$s is not one of %2$s" msgstr "%1$s не является одним из %2$s" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:660 msgid "%1$s must have term %2$s." msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644 msgid "%1$s must be of post type %2$s." msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:635 msgid "%1$s must have a valid post ID." msgstr "%1$s должен иметь действительный ID записи." #: includes/fields/class-acf-field-file.php:447 msgid "%s requires a valid attachment ID." msgstr "%s требуется действительный ID вложения." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233 msgid "Show in REST API" msgstr "Показывать в REST API" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156 msgid "Enable Transparency" msgstr "Включить прозрачность" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:175 msgid "RGBA Array" msgstr "Массив RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:92 msgid "RGBA String" msgstr "Строка RGBA" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:91 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:174 msgid "Hex String" msgstr "Cтрока hex" #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:12 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Обновить до PRO" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284 msgctxt "post status" msgid "Active" msgstr "Активен" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:166 msgid "'%s' is not a valid email address" msgstr "«%s» не является корректным адресом электропочты" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70 msgid "Color value" msgstr "Значение цвета" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68 msgid "Select default color" msgstr "Выбрать стандартный цвет" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66 msgid "Clear color" msgstr "Очистить цвет" #: includes/acf-wp-functions.php:90 msgid "Blocks" msgstr "Блоки" #: includes/acf-wp-functions.php:86 msgid "Options" msgstr "Настройки" #: includes/acf-wp-functions.php:82 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: includes/acf-wp-functions.php:78 msgid "Menu items" msgstr "Пункты меню" #: includes/acf-wp-functions.php:70 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: includes/acf-wp-functions.php:62 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" #: includes/acf-wp-functions.php:57 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:86 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90 #: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91 msgid "Taxonomies" msgstr "Таксономии" #: includes/acf-wp-functions.php:44 #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:114 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81 msgid "Last updated: %s" msgstr "Последнее изменение: %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:75 msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison." msgstr "Данная группа полей не доступна для сравнения отличий." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Неверный параметр(ы) группы полей." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429 msgid "Awaiting save" msgstr "Ожидает сохранения" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426 msgid "Saved" msgstr "Сохранено" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:46 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418 msgid "Review changes" msgstr "Просмотр изменений" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394 msgid "Located in: %s" msgstr "Находится в: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391 msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Находится в плагине: %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388 msgid "Located in theme: %s" msgstr "Находится в теме: %s" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:235 msgid "Various" msgstr "Различные" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503 msgid "Sync changes" msgstr "Синхронизировать изменения" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229 msgid "Loading diff" msgstr "Загрузка diff" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Обзор локальных изменений JSON" #: includes/admin/admin.php:174 msgid "Visit website" msgstr "Перейти на сайт" #: includes/admin/admin.php:173 msgid "View details" msgstr "Подробности" #: includes/admin/admin.php:172 msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" #: includes/admin/admin.php:171 msgid "Information" msgstr "Информация" #: includes/admin/admin.php:162 msgid "" "Help Desk. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "Служба поддержки. Специалисты нашей " "службы поддержки помогут решить ваши технические проблемы." #: includes/admin/admin.php:158 msgid "" "Discussions. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the 'how-tos' of the ACF world." msgstr "" "Обсуждения. У нас есть активное и " "дружелюбное сообщество на наших форумах сообщества, которое может помочь вам " "разобраться в практических приемах мира ACF." #: includes/admin/admin.php:154 msgid "" "Documentation. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "Документация. Наша подробная " "документация содержит ссылки и руководства для большинства ситуаций, с " "которыми вы можете столкнуться." #: includes/admin/admin.php:151 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "Мы фанатично относимся к поддержке и хотим, чтобы вы извлекали максимум из " "своего веб-сайта с помощью ACF. Если вы столкнетесь с какими-либо " "трудностями, есть несколько мест, где вы можете найти помощь:" #: includes/admin/admin.php:148 includes/admin/admin.php:150 msgid "Help & Support" msgstr "Помощь и поддержка" #: includes/admin/admin.php:139 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "" "Воспользуйтесь вкладкой «Справка и поддержка», чтобы связаться с нами, если " "вам потребуется помощь." #: includes/admin/admin.php:136 msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our Getting started guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "Перед созданием вашей первой группы полей мы рекомендуем сначала прочитать " "наше руководство по началу работы, " "чтобы ознакомиться с философией и передовыми практиками плагина." #: includes/admin/admin.php:134 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "Плагин Advanced Custom Fields предоставляет визуальный конструктор форм для " "настройки экранов редактирования WordPress с дополнительными полями и " "интуитивно понятный API для отображения значений произвольных полей в любом " "файле шаблона темы." #: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/admin.php:133 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #. translators: %s the name of the location type #: includes/locations.php:38 msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "Тип местоположения \"%s\" уже зарегистрирован." #. translators: %s class name for a location that could not be found #: includes/locations.php:26 msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "Класса \"%s\" не существует." #: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:43 #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "Неверный одноразовый номер." #: includes/fields/class-acf-field-user.php:400 msgid "Error loading field." msgstr "Ошибка загрузки поля." #: includes/forms/form-user.php:328 msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22 msgid "Widget" msgstr "Виджет" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24 msgid "User Role" msgstr "Роль пользователя" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22 msgid "Post Format" msgstr "Формат записи" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22 msgid "Menu Item" msgstr "Элемент меню" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22 msgid "Post Status" msgstr "Статус записи" #: includes/acf-wp-functions.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89 msgid "Menus" msgstr "Меню" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80 msgid "Menu Locations" msgstr "Области для меню" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Таксономия записи" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Дочерняя страница (имеет родителя)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Родительская страница (имеет дочерние)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Страница верхнего уровня (без родителей)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111 msgid "Posts Page" msgstr "Страница записей" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110 msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22 msgid "Page Type" msgstr "Тип страницы" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73 msgid "Viewing back end" msgstr "Просмотр админки" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72 msgid "Viewing front end" msgstr "Просмотр фронтэнда" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71 msgid "Logged in" msgstr "Авторизован" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22 msgid "Current User" msgstr "Текущий пользователь" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон страницы" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74 msgid "Register" msgstr "Регистрация" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73 msgid "Add / Edit" msgstr "Добавить / изменить" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22 msgid "User Form" msgstr "Форма пользователя" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22 msgid "Page Parent" msgstr "Родительская страница" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77 msgid "Super Admin" msgstr "Супер администратор" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22 msgid "Current User Role" msgstr "Текущая роль пользователя" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85 msgid "Default Template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22 msgid "Post Template" msgstr "Шаблон записи" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22 msgid "Post Category" msgstr "Рубрика записи" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84 msgid "All %s formats" msgstr "Все %s форматы" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22 msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #: includes/validation.php:323 msgid "%s value is required" msgstr "%s значение требуется" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64 msgid "Show this field if" msgstr "Показывать это поле, если" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:122 includes/fields.php:385 msgid "Conditional Logic" msgstr "Условная логика" #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84 msgid "and" msgstr "и" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117 msgid "Local JSON" msgstr "Локальный JSON" #: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50 msgid "Clone Field" msgstr "Клонировать поле" #. translators: %s a list of plugin #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:32 msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "Также убедитесь, что все надстройки премиум-класса (%s) обновлены до " "последней версии." #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "Эта версия содержит улучшения вашей базы данных и требует обновления." #. translators: %1 plugin name, %2 version number #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28 msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!" msgstr "Спасибо за обновление до %1$s v%2$s!" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Требуется обновление БД" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17 msgid "Options Page" msgstr "Страница настроек" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14 includes/fields.php:436 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11 includes/fields.php:426 msgid "Flexible Content" msgstr "Гибкое содержимое" #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:8 includes/fields.php:446 msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" #: includes/admin/views/tools/tools.php:16 msgid "Back to all tools" msgstr "Вернуться ко всем инструментам" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Если на странице редактирования присутствует несколько групп полей, то будут " "использованы настройки первой из них (с наиболее низким значением порядка " "очередности)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "" "Выберите блоки, которые необходимо скрыть на странице " "редактирования." #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194 msgid "Hide on screen" msgstr "Скрыть на экране" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Отправить обратные ссылки" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184 msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28 msgid "Page Attributes" msgstr "Атрибуты страницы" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181 msgid "Format" msgstr "Формат" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22 msgid "Author" msgstr "Автор" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27 msgid "Revisions" msgstr "Редакции" #: includes/acf-wp-functions.php:66 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26 msgid "Excerpt" msgstr "Отрывок" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173 msgid "Content Editor" msgstr "Текстовый редактор" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172 msgid "Permalink" msgstr "Постоянная ссылка" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250 msgid "Shown in field group list" msgstr "Отображается в списке групп полей" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "Группа полей с самым низким порядковым номером появится первой" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156 msgid "Order No." msgstr "Порядковый номер" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147 msgid "Below fields" msgstr "Под полями" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146 msgid "Below labels" msgstr "Под метками" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139 msgid "Instruction Placement" msgstr "Размещение инструкции" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122 msgid "Label Placement" msgstr "Размещение этикетки" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110 msgid "Side" msgstr "На боковой панели" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109 msgid "Normal (after content)" msgstr "Обычный (после содержимого)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108 msgid "High (after title)" msgstr "Высокий (после названия)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Бесшовный (без метабокса)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Стандарт (метабокс WP)" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55 msgid "Type" msgstr "Тип" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:91 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:111 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:110 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54 msgid "Key" msgstr "Ключ" #. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of #. the field. #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:321 msgid "Close Field" msgstr "Закрыть поле" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:252 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:236 msgid "class" msgstr "класс" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:278 msgid "width" msgstr "ширина" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:272 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Атрибуты обёртки" #: includes/fields/class-acf-field.php:312 msgid "Required" msgstr "Обязательное" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:219 msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:142 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:183 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Одиночное слово, без пробелов. Подчеркивания и тире разрешены" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:182 msgid "Field Name" msgstr "Символьный код" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Имя поля на странице редактирования" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:69 msgid "Field Label" msgstr "Название поля" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94 msgid "Delete field" msgstr "Удалить поле" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92 msgid "Move field to another group" msgstr "Переместить поле в другую группу" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90 msgid "Duplicate field" msgstr "Дублировать поле" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:86 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89 msgid "Edit field" msgstr "Изменить поле" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:82 msgid "Drag to reorder" msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 msgid "Show this field group if" msgstr "Показать эту группу полей, если" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:93 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34 msgid "No updates available." msgstr "Обновлений нет." #. translators: %s the url to the field group page. #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:32 msgid "Database upgrade complete. See what's new" msgstr "Обновление БД завершено. Посмотрите, что нового" #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:27 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Чтения задач обновления..." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:165 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:64 msgid "Upgrade failed." msgstr "Ошибка обновления." #: includes/admin/views/upgrade/network.php:162 msgid "Upgrade complete." msgstr "Обновление завершено." #. translators: %s the version being upgraded to. #. translators: %s the new ACF version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:148 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:29 msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Обновление данных до версии %s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:120 #: includes/admin/views/upgrade/notice.php:46 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Мы настоятельно рекомендуем сделать резервную копию базы данных перед " "началом работы. Вы уверены, что хотите запустить обновление сейчас?" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:116 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Выберите хотя бы один сайт для обновления." #. translators: %s admin dashboard url page #: includes/admin/views/upgrade/network.php:96 msgid "" "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "Обновление БД закончено. Вернуться в консоль" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:79 msgid "Site is up to date" msgstr "Сайт обновлен" #. translators: %1 current db version, %2 available db version #: includes/admin/views/upgrade/network.php:77 msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s" msgstr "Сайт требует обновления БД с %1$s до %2$s" #: includes/admin/views/upgrade/network.php:34 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:45 msgid "Site" msgstr "Сайт" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:25 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:94 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Обновление сайтов" #. translators: %s The button label name, translated seperately #: includes/admin/views/upgrade/network.php:24 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Следующие сайты требуют обновления БД. Отметьте те, которые вы хотите " "обновить, а затем нажмите %s." #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:184 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37 msgid "Add rule group" msgstr "Добавить группу правил" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Создайте набор правил для указания страниц, где следует отображать группу " "полей" #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Правила" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:449 msgid "Copied" msgstr "Скопировано" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:425 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:331 msgid "" "Select the items you would like to export and then select your export " "method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import " "to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you " "can place in your theme." msgstr "" "Выберите элементы, которые вы хотите экспортировать, а затем выберите метод " "экспорта. Экспортировать как JSON для экспорта в файл .json, который затем " "можно импортировать в другую установку ACF. Сгенерировать PHP для экспорта в " "PHP-код, который можно разместить в вашей теме." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:215 msgid "Select Field Groups" msgstr "Выберите группы полей" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:88 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:121 msgid "No field groups selected" msgstr "Не выбраны группы полей" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363 msgid "Generate PHP" msgstr "Генерировать PHP" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:34 msgid "Export Field Groups" msgstr "Экспорт групп полей" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:172 msgid "Import file empty" msgstr "Файл импорта пуст" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163 msgid "Incorrect file type" msgstr "Неправильный тип файла" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:158 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Ошибка при загрузке файла. Попробуйте еще раз" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the items in that file." msgstr "" "Выберите файл ACF JSON, который вы хотите импортировать. Когда вы нажмете " "кнопку импорта ниже, ACF импортирует элементы из этого файла." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26 msgid "Import Field Groups" msgstr "Импорт групп полей" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" #. translators: %s: field group title #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960 msgid "Select %s" msgstr "Выбрать %s" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492 #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460 msgid "Duplicate this item" msgstr "Дублировать элемент" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41 msgid "Supports" msgstr "Поддержка" #: includes/admin/admin.php:355 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:102 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:90 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:110 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:109 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:36 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:47 msgid "Description" msgstr "Описание" #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414 #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832 msgid "Sync available" msgstr "Доступна синхронизация" #. translators: %s number of field groups synchronized #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374 msgid "Field group synchronized." msgid_plural "%s field groups synchronized." msgstr[0] "Группа полей синхронизирована." msgstr[1] "%s группы полей синхронизированы." msgstr[2] "%s групп полей синхронизированы." #. translators: %s number of field groups duplicated #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367 msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "% группа полей продублирована." msgstr[1] "%s группы полей продублировано." msgstr[2] "%s групп полей продублировано." #: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Активна (%s)" msgstr[1] "Активно (%s)" msgstr[2] "Активны (%s)" #: includes/admin/admin-upgrade.php:251 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Проверьте и обновите сайт" #: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:90 #: includes/admin/admin-upgrade.php:91 includes/admin/admin-upgrade.php:227 #: includes/admin/views/upgrade/network.php:21 #: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:23 msgid "Upgrade Database" msgstr "Обновить базу данных" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30 msgid "Custom Fields" msgstr "Произвольные поля" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609 msgid "Move Field" msgstr "Переместить поле" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Выберите местоположение для этого поля" #. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different #. field group. #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568 msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group" msgstr "Поле %1$s теперь можно найти в группе полей %2$s" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565 msgid "Move Complete." msgstr "Движение завершено." #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:52 #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130 msgid "Active" msgstr "Активен" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276 msgid "Field Keys" msgstr "Ключи полей" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:92 msgid "Location" msgstr "Местонахождение" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100 msgid "Null" msgstr "Null" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97 #: includes/class-acf-internal-post-type.php:728 #: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345 msgid "copy" msgstr "копировать" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96 msgid "(this field)" msgstr "(текущее поле)" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94 msgid "Checked" msgstr "Выбрано" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90 msgid "Move Custom Field" msgstr "Переместить пользовательское поле" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89 msgid "No toggle fields available" msgstr "Нет доступных переключаемых полей" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87 msgid "Field group title is required" msgstr "Название группы полей обязательно" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Это поле не может быть перемещено до сохранения изменений" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:85 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Строка \"field_\" не может использоваться в начале имени поля" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69 msgid "Field group draft updated." msgstr "Черновик группы полей обновлен." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Группа полей запланирована на." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67 msgid "Field group submitted." msgstr "Группа полей отправлена." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66 msgid "Field group saved." msgstr "Группа полей сохранена." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65 msgid "Field group published." msgstr "Группа полей опубликована." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62 msgid "Field group deleted." msgstr "Группа полей удалена." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:60 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63 msgid "Field group updated." msgstr "Группа полей обновлена." #: includes/admin/admin-tools.php:107 #: includes/admin/views/global/navigation.php:251 #: includes/admin/views/tools/tools.php:13 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:105 msgid "is not equal to" msgstr "не равно" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:104 msgid "is equal to" msgstr "равно" #: includes/locations.php:104 msgid "Forms" msgstr "Формы" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:102 #: includes/locations/class-acf-location-page.php:22 msgid "Page" msgstr "Страница" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:123 includes/locations.php:101 #: includes/locations/class-acf-location-post.php:22 msgid "Post" msgstr "Запись" #: includes/fields.php:328 msgid "Relational" msgstr "Отношение" #: includes/fields.php:327 msgid "Choice" msgstr "Выбор" #: includes/fields.php:325 msgid "Basic" msgstr "Базовый" #: includes/fields.php:276 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #: includes/fields.php:276 msgid "Field type does not exist" msgstr "Тип поля не существует" #: includes/forms/form-front.php:217 msgid "Spam Detected" msgstr "Обнаружение спама" #: includes/forms/form-front.php:100 msgid "Post updated" msgstr "Запись обновлена" #: includes/forms/form-front.php:99 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: includes/forms/form-front.php:54 msgid "Validate Email" msgstr "Проверка Email" #: includes/fields.php:326 includes/forms/form-front.php:46 msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21 #: includes/forms/form-front.php:37 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: includes/assets.php:376 includes/forms/form-comment.php:140 msgid "Edit field group" msgstr "Изменить группу полей" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113 msgid "Selection is less than" msgstr "Отбор меньше, чем" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112 msgid "Selection is greater than" msgstr "Отбор больше, чем" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111 msgid "Value is less than" msgstr "Значение меньше чем" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110 msgid "Value is greater than" msgstr "Значение больше чем" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109 msgid "Value contains" msgstr "Значение содержит" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108 msgid "Value matches pattern" msgstr "Значение соответствует паттерну" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107 msgid "Value is not equal to" msgstr "Значение не равно" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106 msgid "Value is equal to" msgstr "Значение равно" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105 msgid "Has no value" msgstr "Не имеет значения" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104 msgid "Has any value" msgstr "Имеет любое значение" #: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337 #: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:72 includes/assets.php:354 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: includes/assets.php:350 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #: includes/assets.php:370 msgid "%d fields require attention" msgstr "%d полей требуют вашего внимания" #: includes/assets.php:369 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 поле требует внимания" #: includes/assets.php:368 includes/validation.php:257 #: includes/validation.php:265 msgid "Validation failed" msgstr "Валидация не удалась" #: includes/assets.php:367 msgid "Validation successful" msgstr "Валидация пройдена успешно" #: includes/media.php:54 msgid "Restricted" msgstr "Ограничено" #: includes/media.php:53 msgid "Collapse Details" msgstr "Свернуть подробные сведения" #: includes/media.php:52 msgid "Expand Details" msgstr "Развернуть подробные сведения" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470 #: includes/media.php:51 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Загруженные для этой записи" #: includes/media.php:50 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Обновить" #: includes/media.php:49 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: includes/assets.php:364 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Внесенные вами изменения будут утеряны, если вы покинете эту страницу" #: includes/api/api-helpers.php:3000 msgid "File type must be %s." msgstr "Тип файла должен быть %s." #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64 #: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:182 #: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3 #: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35 #: includes/api/api-helpers.php:2997 msgid "or" msgstr "или" #: includes/api/api-helpers.php:2973 msgid "File size must not exceed %s." msgstr "Размер файла не должен превышать %s." #: includes/api/api-helpers.php:2969 msgid "File size must be at least %s." msgstr "Размер файла должен быть не менее чем %s." #: includes/api/api-helpers.php:2956 msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Высота изображения не должна превышать %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2952 msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Высота изображения должна быть не менее %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2940 msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Ширина изображения не должна превышать %d px." #: includes/api/api-helpers.php:2936 msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Ширина изображения должна быть не менее %d px." #: includes/api/api-helpers.php:1425 includes/api/api-term.php:140 msgid "(no title)" msgstr "(без названия)" #: includes/api/api-helpers.php:781 msgid "Full Size" msgstr "Полный" #: includes/api/api-helpers.php:746 msgid "Large" msgstr "Большой" #: includes/api/api-helpers.php:745 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: includes/api/api-helpers.php:744 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: includes/acf-field-functions.php:854 #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95 msgid "(no label)" msgstr "(без этикетки)" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:135 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Задает высоту текстовой области" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:134 msgid "Rows" msgstr "Строки" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:22 msgid "Text Area" msgstr "Область текста" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Добавьте дополнительный флажок, чтобы переключить все варианты" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:383 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "Сохранить \"пользовательские\" значения для выбора поля" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Разрешить добавление «пользовательских» значений" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:35 msgid "Add new choice" msgstr "Добавить новый выбор" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:157 msgid "Toggle All" msgstr "Переключить все" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Разрешить URL-адреса архивов" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:196 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:22 msgid "Page Link" msgstr "Ссылка на страницу" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:884 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:854 msgid "Name" msgstr "Имя" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839 msgid "%s added" msgstr "%s добавлен" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:803 msgid "%s already exists" msgstr "%s уже существует" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:791 msgid "User unable to add new %s" msgstr "У пользователя нет возможности добавить новый %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:678 msgid "Term ID" msgstr "ID термина" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:677 msgid "Term Object" msgstr "Объект термина" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:662 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Загрузить значения из терминов записей" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:661 msgid "Load Terms" msgstr "Загрузить термины" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:651 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Связать выбранные термины с записью" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:650 msgid "Save Terms" msgstr "Сохранение терминов" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:640 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Разрешить создание новых терминов во время редактирования" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:639 msgid "Create Terms" msgstr "Создание терминов" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:698 msgid "Radio Buttons" msgstr "Кнопки-переключатели" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:697 msgid "Single Value" msgstr "Одиночная значение" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695 msgid "Multi Select" msgstr "Множественный выбор" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:22 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:694 msgid "Checkbox" msgstr "Чекбокс" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:693 msgid "Multiple Values" msgstr "Несколько значений" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:688 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Выберите способ отображения поля" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:687 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:629 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Выберите таксономию для отображения" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:593 msgctxt "No Terms" msgid "No %s" msgstr "Нет %s" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:240 msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Значение должно быть равным или меньшим чем %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:235 msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Значение должно быть равным или больше чем %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:223 msgid "Value must be a number" msgstr "Значение должно быть числом" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:22 msgid "Number" msgstr "Число" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Сохранить значения \"другое\" в выборы поля" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Выберите значение \"Другое\", чтобы разрешить настраиваемые значения" #: includes/admin/views/global/navigation.php:199 msgid "Other" msgstr "Другое" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:22 msgid "Radio Button" msgstr "Кнопка-переключатель" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" "Определяет конечную точку предыдущего аккордеона. Данный аккордеон будет " "невидим." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Позвольте этому аккордеону открываться, не закрывая другие." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94 msgid "Multi-Expand" msgstr "Многократное расширение" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Отображать этот аккордеон как открытый при загрузке страницы." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83 msgid "Open" msgstr "Открыть" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24 msgid "Accordion" msgstr "Аккордеон" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:253 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:265 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Ограничить файлы, которые могут быть загружены" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:207 msgid "File ID" msgstr "ID файла" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:206 msgid "File URL" msgstr "URL файла" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:205 msgid "File Array" msgstr "Массив файлов" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:176 msgid "Add File" msgstr "Добавить файл" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:151 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:176 msgid "No file selected" msgstr "Файл не выбран" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:140 msgid "File name" msgstr "Имя файла" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:57 msgid "Update File" msgstr "Обновить файл" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:56 msgid "Edit File" msgstr "Изменить файл" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:55 msgid "Select File" msgstr "Выбрать файл" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:22 msgid "File" msgstr "Файл" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:22 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:363 msgid "Specify the value returned" msgstr "Укажите возвращаемое значение" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:431 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Использовать AJAX для отложенной загрузки вариантов?" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:333 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:352 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Введите каждое значение по умолчанию с новой строки" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:227 includes/media.php:48 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Выпадающий список" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:101 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Загрузка не удалась" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:100 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Поиск…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:99 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Загрузить больше результатов…" #. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:98 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Вы можете выбрать только %d элементов" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:96 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Можно выбрать только 1 элемент" #. translators: %d - number of characters that should be removed from select #. field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:95 msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Удалите %d символов" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:93 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Удалите 1 символ" #. translators: %d - number of characters to enter into select field input #: includes/fields/class-acf-field-select.php:92 msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Введите %d или больше символов" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:90 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Введите 1 или более символов" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:89 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Соответствий не найдено" #. translators: %d - number of results available in select field #: includes/fields/class-acf-field-select.php:88 msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d значений доступно, используйте клавиши вверх и вниз для навигации." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:86 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Доступен один результат, нажмите Enter, чтобы выбрать его." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:22 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:699 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:102 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:101 msgid "User Object" msgstr "Объект пользователя" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:100 msgid "User Array" msgstr "Массив пользователя" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:88 msgid "All user roles" msgstr "Все роли пользователей" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:80 msgid "Filter by Role" msgstr "Фильтровать по роли" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:103 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:22 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69 msgid "Select Color" msgstr "Выбрать цвет" #: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89 #: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65 msgid "Clear" msgstr "Сброс" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:22 msgid "Color Picker" msgstr "Цветовая палитра" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "ПП" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "ДП" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Готово" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Сейчас" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Микросекунда" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Миллисекунда" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Секунда" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Минута" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:67 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Час" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:66 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Время" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:65 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Выберите время" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:22 msgid "Date Time Picker" msgstr "Выбор даты и времени" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105 msgid "Endpoint" msgstr "Конечная точка" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112 msgid "Left aligned" msgstr "Выровнено по левому краю" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111 msgid "Top aligned" msgstr "Выровнено по верхнему краю" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107 msgid "Placement" msgstr "Расположение" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:23 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:138 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Значение должно быть допустимым URL" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:153 msgid "Link URL" msgstr "URL ссылки" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:152 msgid "Link Array" msgstr "Массив ссылок" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Откроется на новой вкладке" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:119 msgid "Select Link" msgstr "Выбрать ссылку" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:22 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:22 msgid "Email" msgstr "Email" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:206 msgid "Step Size" msgstr "Шаг изменения" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:184 msgid "Maximum Value" msgstr "Макс. значение" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:173 msgid "Minimum Value" msgstr "Минимальное значение" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:22 msgid "Range" msgstr "Диапазон" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:370 msgid "Both (Array)" msgstr "Оба (массив)" #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:349 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:369 msgid "Label" msgstr "Этикетка" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:368 msgid "Value" msgstr "Значение" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:211 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:412 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:341 msgid "red : Red" msgstr "red : Красный" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:341 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Для большего контроля вы можете указать и значение, и этикетку следующим " "образом:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:341 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Введите каждый вариант с новой строки." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:322 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:340 msgid "Choices" msgstr "Варианты" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:23 msgid "Button Group" msgstr "Группа кнопок" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:519 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:399 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:708 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:132 msgid "Allow Null" msgstr "Разрешить Null" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:273 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872 msgid "Parent" msgstr "Родитель" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "TinyMCE не будет инициализирован, пока не будет нажато поле" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366 msgid "Delay Initialization" msgstr "Задержка инициализации" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:355 msgid "Show Media Upload Buttons" msgstr "Показать кнопки загрузки медиа файлов" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339 msgid "Toolbar" msgstr "Верхняя панель" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331 msgid "Text Only" msgstr "Только текст" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330 msgid "Visual Only" msgstr "Только визуально" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:329 msgid "Visual & Text" msgstr "Визуально и текст" #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:324 msgid "Tabs" msgstr "Вкладки" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:268 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Нажмите для инициализации TinyMCE" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:262 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Текст" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:261 msgid "Visual" msgstr "Визуально" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:217 msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "Значение не должно превышать %d символов" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:116 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Оставьте пустым, чтобы не ограничивать" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:113 msgid "Character Limit" msgstr "Ограничение кол-ва символов" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:228 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:156 msgid "Appears after the input" msgstr "Появляется после ввода" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:155 msgid "Append" msgstr "Добавить" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:134 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:146 msgid "Appears before the input" msgstr "Появляется перед вводом" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:217 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:145 msgid "Prepend" msgstr "Добавить в начало" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:75 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:105 msgid "Appears within the input" msgstr "Появляется перед полем ввода" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:123 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:74 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:104 msgid "Placeholder Text" msgstr "Текст-заполнитель" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:114 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:96 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Появляется при создании новой записи" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:22 msgid "Text" msgstr "Текст" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:753 msgid "%1$s requires at least %2$s selection" msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:402 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616 msgid "Post ID" msgstr "ID записи" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:15 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:401 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:615 msgid "Post Object" msgstr "Объект записи" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:648 msgid "Maximum Posts" msgstr "Макс. кол-во записей" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638 msgid "Minimum Posts" msgstr "Мин. кол-во записей" #: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:673 msgid "Featured Image" msgstr "Изображение записи" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Выбранные элементы будут отображены в каждом результате" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:668 msgid "Elements" msgstr "Элементы" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:628 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономия" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92 msgid "Post Type" msgstr "Тип записи" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:480 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588 msgid "All taxonomies" msgstr "Все таксономии" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:580 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Фильтрация по таксономии" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:558 msgid "All post types" msgstr "Все типы записи" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:442 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:550 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Фильтрация по типу записей" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:450 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:380 msgid "Select taxonomy" msgstr "Выбрать таксономию" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:372 msgid "Select post type" msgstr "Выбрать тип записи" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:78 msgid "No matches found" msgstr "Соответствий не найдено" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:77 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:76 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Достигнуты макс. значения ( {max} values )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17 msgid "Relationship" msgstr "Родственные связи" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:277 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:307 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "" "Для разделения типов файлов используйте запятые. Оставьте поле пустым для " "разрешения загрузки всех файлов" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:276 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:306 msgid "Allowed File Types" msgstr "Разрешенные типы файлов" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:264 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:270 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:256 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:268 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:261 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:297 msgid "File size" msgstr "Размер файла" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:271 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Ограничить изображения, которые могут быть загружены" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:252 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:234 msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:222 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:200 msgid "Uploaded to post" msgstr "Загружено в запись" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:199 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65 msgid "All" msgstr "Все" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:216 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Ограничить выбор из библиотеки файлов" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:193 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:326 msgid "Preview Size" msgstr "Размер предпросмотра" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:185 msgid "Image ID" msgstr "ID изображения" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:184 msgid "Image URL" msgstr "URL изображения" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:183 msgid "Image Array" msgstr "Массив изображения" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:343 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Укажите возвращаемое значение на фронтедне" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:672 msgid "Return Value" msgstr "Возвращаемое значение" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:155 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:155 msgid "No image selected" msgstr "Изображение не выбрано" #: includes/assets.php:353 includes/fields/class-acf-field-file.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 includes/media.php:55 msgid "All images" msgstr "Все изображения" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:62 msgid "Update Image" msgstr "Обновить изображение" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:61 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:60 msgid "Select Image" msgstr "Выбрать изображение" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:22 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:113 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "" "Разрешить HTML-разметке отображаться в виде видимого текста вместо отрисовки" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:112 msgid "Escape HTML" msgstr "Escape HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162 msgid "No Formatting" msgstr "Без форматирования" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:161 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Автоматически добавлять <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:160 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Автоматически добавлять абзацы" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:98 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Управляет отрисовкой новых линий" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:97 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155 msgid "New Lines" msgstr "Новые строки" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208 msgid "Week Starts On" msgstr "Неделя начинается с" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190 msgid "The format used when saving a value" msgstr "Формат, используемый при сохранении значения" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189 msgid "Save Format" msgstr "Сохранить формат" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Нед." #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Назад" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Далее" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:58 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:57 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Готово" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:22 msgid "Date Picker" msgstr "Выбор даты" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:274 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:241 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:238 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250 msgid "Embed Size" msgstr "Размер встраивания" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:198 msgid "Enter URL" msgstr "Введите URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:22 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Текст отображается, когда он неактивен" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171 msgid "Off Text" msgstr "Отключить текст" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156 msgid "Text shown when active" msgstr "Текст, отображаемый при активности" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155 msgid "On Text" msgstr "На тексте" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:420 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187 msgid "Stylized UI" msgstr "Стилизованный интерфейс" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:332 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:351 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:93 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:84 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:291 msgid "Default Value" msgstr "Значение по умолчанию" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Отображать текст рядом с флажком" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:23 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:87 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:125 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: includes/assets.php:352 includes/class-acf-site-health.php:277 #: includes/class-acf-site-health.php:339 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:175 msgid "No" msgstr "Нет" #: includes/assets.php:351 includes/class-acf-site-health.php:276 #: includes/class-acf-site-health.php:339 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:76 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 msgid "Yes" msgstr "Да" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:22 msgid "True / False" msgstr "True / False" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:415 msgid "Row" msgstr "Строка" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:414 msgid "Table" msgstr "Таблица" #: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:413 msgid "Block" msgstr "Блок" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:408 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Укажите стиль, используемый для отрисовки выбранных полей" #: includes/fields.php:330 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276 msgid "Layout" msgstr "Макет" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:391 msgid "Sub Fields" msgstr "Вложенные поля" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:22 msgid "Group" msgstr "Группа" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222 msgid "Customize the map height" msgstr "Настройка высоты карты" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:249 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:285 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:253 msgid "Height" msgstr "Высота" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:210 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Укажите начальный масштаб" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209 msgid "Zoom" msgstr "Увеличить" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196 msgid "Center the initial map" msgstr "Центрировать начальную карту" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195 msgid "Center" msgstr "По центру" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:154 msgid "Search for address..." msgstr "Поиск по адресу..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151 msgid "Find current location" msgstr "Определить текущее местоположение" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:150 msgid "Clear location" msgstr "Очистить местоположение" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:600 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:57 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Ваш браузер не поддерживает определение местоположения" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:22 msgid "Google Map" msgstr "Google Карта" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Формат, возвращаемый через функции шаблона" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:188 #: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:260 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:177 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:362 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:95 msgid "Return Format" msgstr "Формат возврата" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129 msgid "Custom:" msgstr "Пользовательский:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:171 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:106 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Формат, отображаемый при редактировании записи" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:170 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:105 msgid "Display Format" msgstr "Отображаемый формат" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:22 msgid "Time Picker" msgstr "Подборщик времени" #. translators: counts for inactive field groups #: acf.php:510 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Неактивен (%s)" msgstr[1] "Неактивны (%s)" msgstr[2] "Неактивно (%s)" #: acf.php:471 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Поля не найдены в корзине" #: acf.php:470 msgid "No Fields found" msgstr "Поля не найдены" #: acf.php:469 msgid "Search Fields" msgstr "Поиск полей" #: acf.php:468 msgid "View Field" msgstr "Просмотреть поле" #: acf.php:467 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:113 msgid "New Field" msgstr "Новое поле" #: acf.php:466 msgid "Edit Field" msgstr "Изменить поле" #: acf.php:465 msgid "Add New Field" msgstr "Добавить новое поле" #: acf.php:463 msgid "Field" msgstr "Поле" #: acf.php:462 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179 #: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:93 #: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: acf.php:437 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Группы полей не найдены в корзине" #: acf.php:436 msgid "No Field Groups found" msgstr "Группы полей не найдены" #: acf.php:435 msgid "Search Field Groups" msgstr "Найти группу полей" #: acf.php:434 msgid "View Field Group" msgstr "Просмотреть группу полей" #: acf.php:433 msgid "New Field Group" msgstr "Новая группа полей" #: acf.php:432 msgid "Edit Field Group" msgstr "Редактирование группы полей" #: acf.php:431 msgid "Add New Field Group" msgstr "Добавить новую группу полей" #: acf.php:430 acf.php:464 #: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224 #: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93 #: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92 msgid "Add New" msgstr "Добавить новое" #: acf.php:429 msgid "Field Group" msgstr "Группа полей" #: acf.php:428 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:55 #: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:113 #: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112 msgid "Field Groups" msgstr "Группы полей" #. Description of the plugin #: acf.php msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "" "Настройте WordPress с помощью мощных, профессиональных и интуитивно понятных " "полей." #. Plugin URI of the plugin #: acf.php msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com" #. Plugin Name of the plugin #: acf.php acf.php:93 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: pro/acf-pro.php:27 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/blocks.php:170 #, fuzzy #| msgid "%s value is required" msgid "Block type name is required." msgstr "%s значение требуется" #. translators: The name of the block type #: pro/blocks.php:178 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "" #: pro/blocks.php:726 msgid "Switch to Edit" msgstr "" #: pro/blocks.php:727 msgid "Switch to Preview" msgstr "" #: pro/blocks.php:728 msgid "Change content alignment" msgstr "" #. translators: %s: Block type title #: pro/blocks.php:731 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "%s settings" msgstr "Настройки" #: pro/blocks.php:936 msgid "This block contains no editable fields." msgstr "" #. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen #: pro/blocks.php:942 msgid "" "Assign a field group to add fields to " "this block." msgstr "" #: pro/options-page.php:78 msgid "Options Updated" msgstr "Настройки были обновлены" #: pro/updates.php:99 #, fuzzy #| msgid "" #| "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see " #| "details & pricing." msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see " "details & pricing." msgstr "" "Для разблокировки обновлений введите ваш лицензионный ключ на странице Обновление. Если у вас его нет, то ознакомьтесь с деталями." #: pro/updates.php:159 msgid "" "ACF Activation Error. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when deactivating your old licence" msgstr "" #: pro/updates.php:154 msgid "" "ACF Activation Error. Your defined license key has changed, but an " "error occurred when connecting to activation server" msgstr "" #: pro/updates.php:192 msgid "ACF Activation Error" msgstr "" #: pro/updates.php:187 #, fuzzy #| msgid "Error. Could not connect to update server" msgid "" "ACF Activation Error. An error occurred when connecting to activation " "server" msgstr "Ошибка. Не удалось подключиться к серверу обновлений" #: pro/updates.php:279 msgid "Check Again" msgstr "Проверить еще раз" #: pro/updates.php:593 #, fuzzy #| msgid "Error. Could not connect to update server" msgid "ACF Activation Error. Could not connect to activation server" msgstr "Ошибка. Не удалось подключиться к серверу обновлений" #: pro/admin/admin-options-page.php:195 msgid "Publish" msgstr "Опубликовано" #: pro/admin/admin-options-page.php:199 msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. Create a " "Custom Field Group" msgstr "" "С этой страницей настроек не связаны группы полей. Создать " "группу полей" #: pro/admin/admin-updates.php:52 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Ошибка. Не удалось подключиться к серверу обновлений" #: pro/admin/admin-updates.php:212 msgid "" "Error. Could not authenticate update package. Please check again or " "deactivate and reactivate your ACF PRO license." msgstr "" #: pro/admin/admin-updates.php:199 #, fuzzy #| msgid "" #| "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate " #| "your license" msgid "" "Error. Your license for this site has expired or been deactivated. " "Please reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "Во время проверки лицензии, которая связана с адресом сайта, возникла " "ошибка. Пожалуйста, выполните активацию снова" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31 msgid "" "Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any " "fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-" "time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or " "display the selected fields as a group of subfields." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Выберите одно или несколько полей, которые вы хотите клонировать" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838 msgid "Display" msgstr "Способ отображения" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Выберите стиль отображения клонированных полей" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "" "Группа (сгруппировать выбранные поля в одно и выводить вместо текущего)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Отдельно (выбранные поля выводятся отдельно вместо текущего)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868 msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "Ярлыки будут отображаться как %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Префикс для ярлыков полей" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883 msgid "Values will be saved as %s" msgstr "Значения будут сохранены как %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Префикс для названий полей" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005 msgid "Unknown field" msgstr "Неизвестное поле" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042 msgid "Unknown field group" msgstr "Неизвестная группа полей" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046 msgid "All fields from %s field group" msgstr "Все поля группы %s" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27 msgid "" "Allows you to define, create and manage content with total control by " "creating layouts that contain subfields that content editors can choose from." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297 msgid "Add Row" msgstr "Добавить" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022 msgid "layout" msgid_plural "layouts" msgstr[0] "макет" msgstr[1] "макета" msgstr[2] "макетов" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77 msgid "layouts" msgstr "макеты" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942, #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Это поле требует как минимум {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}" msgstr "Это поле ограничено {max} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} доступно (максимум {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} требуется (минимум {min})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Для гибкого содержания требуется как минимум один макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282 msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Нажмите на кнопку \"%s\" ниже для начала создания собственного макета" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423 msgid "Add layout" msgstr "Добавить макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424 #, fuzzy #| msgid "Duplicate Layout" msgid "Duplicate layout" msgstr "Дублировать макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425 msgid "Remove layout" msgstr "Удалить макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382 msgid "Click to toggle" msgstr "Нажмите для переключения" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562 msgid "Delete Layout" msgstr "Удалить макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Дублировать макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 msgid "Add New Layout" msgstr "Добавить новый макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564 #, fuzzy #| msgid "Add layout" msgid "Add Layout" msgstr "Добавить макет" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647 msgid "Min" msgstr "Минимум" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662 msgid "Max" msgstr "Максимум" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Мин. количество блоков" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Макс. количество блоков" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293 msgid "Button Label" msgstr "Текст кнопки добавления" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918 msgid "%s must be of type array or null." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721 msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737 msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27 msgid "" "An interactive interface for managing a collection of attachments, such as " "images." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Добавление изображений в галерею" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Выбрано максимальное количество изображений" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324 msgid "Length" msgstr "Длина" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368 msgid "Caption" msgstr "Подпись" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380 msgid "Alt Text" msgstr "Текст в ALT" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504 msgid "Add to gallery" msgstr "Добавить изображения" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508 msgid "Bulk actions" msgstr "Сортировка" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "По дате загрузки" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510 msgid "Sort by date modified" msgstr "По дате изменения" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511 msgid "Sort by title" msgstr "По названию" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512 msgid "Reverse current order" msgstr "Инвертировать" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615 msgid "Minimum Selection" msgstr "Мин. количество изображений" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625 msgid "Maximum Selection" msgstr "Макс. количество изображений" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707 msgid "Allowed file types" msgstr "Допустимые типы файлов" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727 msgid "Insert" msgstr "Добавить" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Укажите куда добавлять новые вложения" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732 msgid "Append to the end" msgstr "Добавлять в конец" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Добавлять в начало" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66, #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463 #, fuzzy #| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)" msgstr "Достигнуто минимальное количество ({min} элементов)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Достигнуто максимальное количество ({max} элементов)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68 #, fuzzy #| msgid "Error loading update" msgid "Error loading page" msgstr "Возникла ошибка при загрузке обновления" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69 msgid "Order will be assigned upon save" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196 msgid "Useful for fields with a large number of rows." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Rows Per Page" msgstr "Страница записей" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208 #, fuzzy #| msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgid "Set the number of rows to be displayed on a page." msgstr "Выберите таксономию для отображения" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240 msgid "Minimum Rows" msgstr "Мин. количество элементов" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251 msgid "Maximum Rows" msgstr "Макс. количество элементов" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281 msgid "Collapsed" msgstr "Сокращенный заголовок" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "" "Выберите поле, которое будет отображаться в качестве заголовка при " "сворачивании блока" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060 msgid "Invalid field key or name." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069 msgid "There was an error retrieving the field." msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Click to reorder" msgstr "Потяните для изменения порядка" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402 msgid "Add row" msgstr "Добавить" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403 #, fuzzy #| msgid "Duplicate" msgid "Duplicate row" msgstr "Дублировать" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404 msgid "Remove row" msgstr "Удалить" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466 #, fuzzy #| msgid "Current User" msgid "Current Page" msgstr "Текущий пользователь" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457 #, fuzzy #| msgid "Front Page" msgid "First Page" msgstr "Главная страница" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Previous Page" msgstr "Страница записей" #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478 #, fuzzy #| msgid "Front Page" msgid "Next Page" msgstr "Главная страница" #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481, #: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482 #, fuzzy #| msgid "Posts Page" msgid "Last Page" msgstr "Страница записей" #: pro/locations/class-acf-location-block.php:71 #, fuzzy #| msgid "No options pages exist" msgid "No block types exist" msgstr "Страницы с настройками отсуствуют" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70 msgid "No options pages exist" msgstr "Страницы с настройками отсуствуют" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Deactivate License" msgstr "Деактивировать лицензию" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Activate License" msgstr "Активировать лицензию" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16 msgid "License Information" msgstr "Информация о лицензии" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Для разблокирования обновлений введите лицензионный ключ ниже. Если у вас " "его нет, то ознакомьтесь с деталями." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37 msgid "License Key" msgstr "Номер лицензии" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22 msgid "Your license key is defined in wp-config.php." msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29 #, fuzzy #| msgid "Activation Code" msgid "Retry Activation" msgstr "Код активации" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61 msgid "Update Information" msgstr "Обновления" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68 msgid "Current Version" msgstr "Текущая версия" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76 msgid "Latest Version" msgstr "Последняя версия" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84 msgid "Update Available" msgstr "Обновления доступны" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Замечания по обновлению" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126 msgid "Check For Updates" msgstr "" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121 #, fuzzy #| msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgid "Enter your license key to unlock updates" msgstr "Пожалуйста введите ваш номер лицензии для разблокировки обновлений" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119 msgid "Update Plugin" msgstr "Обновить плагин" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117 #, fuzzy #| msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgid "Please reactivate your license to unlock updates" msgstr "Пожалуйста введите ваш номер лицензии для разблокировки обновлений"